Примеры употребления "players" в английском

<>
Those football players, they get new jerseys every year. Этим футболистам каждый год новую форму заказывают.
Rather than regulate themselves, market players destroy themselves, however much they might be marveled at as golden calves. Вместо саморегулирования участники рынка, какое бы восхищение в качестве золотых тельцов они не вызывали, занимались самоуничтожением.
Can 3rd party embedded video players contain ads? Могут ли сторонние встраиваемые видеоплееры содержать рекламу?
How many say the best flute players? Кто предлагает лучшим флейтистам?
Chess players already know the answer. Шахматисты уже знают ответ.
Most basketball players are very tall. Большинство баскетболистов — очень высокие.
This year, India's hockey players failed even to qualify for the Games. В этом году индийские хоккеисты не смогли даже пройти предварительный отбор для участия в Играх.
This alleged behind-the-lens double standard doesn’t mean sports photographers aren’t also taking pictures that capture female beach volleyball players’ athleticism, because they are: Эти двойные стандарты, в которых обвиняют спортивных фотографов, не означают, что те не снимают спортивные качества пляжных волейболисток. Конечно же, снимают.
However, your Xbox 360 console doesn’t support all music formats or all portable music players. Однако консоль Xbox 360 поддерживает не все форматы музыки и не все портативные аудиоплееры.
My father says there's a shortage of good viola players. Папа говорит, что хороших альтистов мало.
Do you still shoot bass players in your new gig? Ты все еще стреляешь в басистов из своего нового кабриолета?
See, baseball players used to be scrawny, but now these guys were jacked and it was cool. Смотри, бейсболисты должны быть худыми, но сейчас они накачены и очень сильно.
He's like the Jake E Lee of fusion guitar players. Он как Джейк И Ли среди фьюжн гитаристов.
And it was totally unrealistic to think about getting the big kind of keyboards you saw on TV or on stage with some of the keyboard players in the '70s. И было абсолютно нереально приобрести большой синтезатор наподобие тех, что мы видели по ТВ или у клавишников на сцене в 70х.
The MC would improvise lyrics in the same way that the jazz players would improvise melodies. Эм-си импровизировал текст Так же, как джазовые музыканты импровизировали мелодии.
UNEP, the Japan-based Foundation for Global Peace and Environment and the Global Sports Alliance, have organized annually since 1998 an international tennis forum in Japan for amateur tennis players annually The event incorporates environmental messages. ЮНЕП, Фонд в защиту мира во всем мире и глобальной окружающей среды, штаб-квартира которого находится в Японии, и Глобальный спортивный альянс ежегодно начиная с 1998 года проводят в Японии международный турнир по теннису для теннисистов-любителей.
I'm tired of goalies being abused as people and as soccer players. Мне надоело, что все недооценивают вратарей и как людей и как футболистов.
Or ‘smoking’ or ‘layering': entering fake trades at artificially low or high prices, to mislead other market players. Еще «задымление» (smoking) или «наслоение» (layering): вход в фиктивную сделку по искусственно низкой или высокой цене, чтобы ввести в заблуждение других участников рынка.
Ads can run in-stream in video players on mobile and desktop websites. Реклама может показываться во время потоковой передачи видео в видеоплеерах на мобильных и классических веб-сайтах.
We'll hear better music if the best flutes should go to the best flute players. Мы получим от музыки большее наслаждение, если лучшие флейты достанутся лучшим флейтистам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!