Примеры употребления "phone network" в английском

<>
Because, remember, the Web got to stand on top of all this heavy infrastructure that had been put in place because of the long-distance phone network. Потому что интернет, как вы помните, возник на вершине всей этой тяжёлой инфраструктуры, появившейся в свою очередь из-за междугородней телефонной сети.
Data analysis has been used to fight Ebola in West Africa, and mobile phone networks have been used to bring modern banking to unserved populations throughout the developing world. Анализ данных использовался для борьбы с лихорадкой Эбола в Западной Африке, а мобильные телефонные сети использовались для того, чтобы принести современный банкинг для обслуживания населения во всех развивающихся странах.
The importance of understanding complementary technologies such as wireless local area network (WLAN), free space optics (FSO) and digital cellular phone networks was stressed, given the fact that currently in many cases only very small aperture terminal (VSAT) system solutions were available and these could be very expensive. Была подчеркнута важность понимания таких дополнительных технологий, как беспроводная локальная сеть (WLAN), беспроводная оптика (FSO) и цифровые сотовые телефонные сети, учитывая, что в настоящее время во многих случаях имеются лишь системы на основе терминалов с очень малой апертурой (VSAT), которые могут быть весьма дорогостоящими.
The Secretariat has also initiated contacts with a number of the global mobile phone network operators, such as Vodafone, Orange, O2 and T-Mobile. Секретариат также наладил контакты с рядом операторов глобальных сетей мобильных телефонов, таких как Vodafone, Orange, O2 и T-Mobile.
Connect your phone to a Wi-Fi network. Подключите телефон к беспроводной сети Wi-Fi.
This is amazing. In the wake of all this, Verizon, the most calcified, corporate, conservative carrier of all, said, "You can use any phone you want on our network." Это удивительно. Пойдя на поводу всего этого, "Verizon", самый закоснелый, корпоративный консервативный мобильный оператор из всех, заявил: "Вы можете использовать любые мобильные телефоны в нашей сети".
Connect your phone to your home wireless network. Подключите телефон к домашней беспроводной сети.
When you're seeing these pictures, it's all ones and zeros, and when you're talking on your telephone, your cell phone, and it's going over the network, your voice is all being turned into ones and zeros and magically whizzed around. Когда вы смотрите на эти картинки, это все - единицы и нули, и когда вы говорите по телефону, по вашему мобильному, ваш голос передается по сети, он превращается в единицы и нули как по волшебству.
After Zune verifies your phone is connected to your wireless network, click Next, then click Done. После того как Zune проверит наличие подключения телефона к беспроводной сети, нажмите Далее, а затем Готово.
When you choose a lower connection speed, your phone can connect to a slower cellular network that may have a stronger signal. При выборе более низкой скорости подключения телефон сможет подключаться к более медленной сотовой сети, сигнал которой может быть сильнее.
Determines if you can call, video call, or text over a 4G LTE cellular data connection when your phone is outside your mobile operator's network in a roaming area. Определяют, можно ли отправлять SMS, совершать голосовые и видеовызовы с помощью подключения к мобильной сети 4G LTE, если телефон находится вне сети вашего оператора мобильной связи (в зоне роуминга).
Determines if your data connection stays on when the phone is outside your mobile operator's network in a roaming area. Определяют, сохраняется ли соединение для передачи данных, когда телефон оказывается вне сети вашего оператора мобильной связи в зоне роуминга.
Determines if you can make calls and send text messages when your phone is outside your mobile operator's network. Определяют, можно ли совершать звонки и отправлять SMS, когда телефон оказывается вне сети вашего оператора мобильной связи.
Or another example would be, if you're a phone company, you figure out who's central in the network and you ask those people, "Look, will you just text us your fever every day? Еще один пример: вы, телефонная компания, разыскиваете людей в центре сетей и просите их: "Вы не могли бы каждый день сообщать нам о своей температуре?
Make sure your phone is set up for and connected to your wireless network. Убедитесь в том, что в телефоне настроено подключение к беспроводной сети и что телефон подключен к этой сети.
In Kenya, M-Pesa – which transforms one’s phone into a mobile wallet – has leveraged powerful network effects to bring about a vast expansion in the share of adults using digital financial services. В Кении, M-Pesa – которая превращает чей-то телефон в мобильный бумажник – использовала мощные сетевые эффекты, чтобы добиться огромного расширения доли взрослого населения использующего цифровые финансовые услуги.
I cross-referenced the pictures on her phone and computer With the friends in her social-media network. Перекрестными ссылками я сравнила фото с ее телефона и компьютера с ее друзьями из социальных сетей.
For phone, on Start, swipe over to the All apps list, and then select Settings > Network & wireless > Wi-Fi, and then turn on Wi-Fi. Для телефона: проведите пальцем по начальному экрану, чтобы открыть список всех приложений, затем выберите Параметры > Сеть и беспроводные устройства > Wi-Fi, а затем включите сеть Wi-Fi.
Operating a 2.4 gigahertz (GHz) cordless phone next to your 2.4 GHz wireless laptop can cause interference, or completely block the wireless network connection. Использование радиотелефона с частотой 2,4 ГГц вблизи ноутбука, также принимающего сигнал частотой 2,4 ГГц, может вызвать помехи и даже полностью блокировать беспроводное сетевое подключение.
The representative of Japan offered to share with the Mobile Phone Working Group his country's experience in the areas of legislation on the manufacturers'role regarding environmentally sound design and voluntary recycling schemes for mobile telephones, run in cooperation with network providers and producers. Представитель Японии предложил поделиться с Рабочей группой по мобильным телефонам опытом, накопленным его страной в таких областях, как законодательство о роли производителей в отношении разработки экологически безопасных телефонов и добровольной системы рециркуляции мобильных телефонов, функционирование которых обеспечивается в сотрудничестве с поставщиками и производителями сетей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!