Примеры употребления "period" в английском с переводом "срок"

<>
Is there a probation period? Взяли с испытательным сроком?
Your probation period will be challenging. Твой испытательный срок будет сложной задачей.
Review of amortization period and amortization method Рассмотрение вопроса о сроке и методе амортизации
Period of validity will depend on that agreement. Срок действия зависит от положений этого соглашения.
Retention period Select one of the following options: Срок хранения Выберите один из приведенных ниже вариантов:
basis for period of validity (specify which examination); определить основу для срока действительности (указать экзамен);
The maintenance period expired some time in 1985. Срок обслуживания истек в 1985 году.
The maintenance period expired on 16 July 1985. Срок обслуживания истекал 16 июля 1985 года.
Your trial period for the aforementioned product has ended. Ваш срок ссуды за вышеуказанный продукт истек.
Did Hyde tell you there was a probation period? Хайд сказал тебе что есть испытательный срок?
Period of validity of type approvals and transitory measures Срок действия официальных утверждений типа и переходные меры
Look, good woman, return for the period I recommend. Уважаемая, вернитесь на тот срок, что я рекомендовал.
Not moving, just visiting for an indefinite period of time. Не переезжаю, просто наведываюсь на неопределённый срок.
Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders Срок действия тендерных заявок; изменение и отзыв тендерных заявок
Users can still delete messages before retention period is reached. Пользователи все еще могут удалять сообщения, прежде чем завершится срок хранения.
Period of validity of type approvals and transitional measures for standards Срок действия официальных утверждений типа и переходные меры для применения стандартов
Each code is only valid for a short period of time. Срок действия кода ограничен.
Items will be moved to this location after their aging period. Элементы будут перемещаться в нее после окончания срока их хранения.
The 60-month guarantee period was to expire in June 1990. Шестидесятимесячный гарантийный срок истекал в июне 1990 года.
There is no limitation period under the Criminal Code Act 1924. Закон об Уголовном кодексе 1924 года не предусматривает срока давности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!