Примеры употребления "performances" в английском с переводом "работа"

<>
They also discussed international cooperation and promotion of understanding as well as performances for the promotion of the role of women in Myanmar, the difficulties encountered, and future work plans. Они также приняли участие в обсуждении вопросов международного сотрудничества и углубления взаимопонимания, а также мероприятий в направлении активизации роли женщин Мьянмы, встречаемых на этом пути трудностей и планов работы на будущее.
Any individuals, associations, organizations, societies in Brunei Darussalam are required to register with the relevant authorities if they wish to conduct activities such as preaching, missionary work, cultural and religious performances; любые лица, ассоциации, организации, общества в Брунее-Даруссаламе должны зарегистрироваться в соответствующих ведомствах, если они желают осуществлять такую деятельность, как проповедование, миссионерская работа, культурная и религиозная пропаганда;
Another reported that “any individuals, associations, organizations, societies … are required to register with the relevant authorities if they wish to conduct activities such as preaching, missionary work, cultural and religious performances”. Другое государство сообщило о том, что «любые лица, ассоциации, организации, общества обязаны пройти регистрацию в соответствующих органах, если они хотят осуществлять такую деятельность, как проповедование, миссионерская работа, культурные и религиозные мероприятия».
In practice, the means for the road administration to improve these performances is limited unless the authority and responsibility of the road administration are wider in the whole transport sector decision-making process. На практике автотранспортная администрация располагает весьма ограниченными возможностями для повышения эффективности работы в этой области, если только она не имеет более широких полномочий и прерогатив в процессе принятия решений в рамках всего транспортного сектора.
Furthermore, the Secretary and members of the Myanmar Women's Affairs Federation attended the First China-ASEAN Women's Forum held in Nanning, People's Republic of China, from 30 October to 4 November 2006 and discussed performances among the mass of Myanmar women and future work plans. Секретарь и члены Федерации по делам женщин Мьянмы присутствовали на первом Форуме женщин Китая и АСЕАН, который состоялся в городе Наньнин, Китайская Народная Республика, 30 октября- 4 ноября 2006 года, и обсудили мероприятия, проведенные с участием женщин Мьянмы и планы работы на будущее.
Access crashes and slow performance Access завершает работу с ошибкой или работает медленно
Outlook crashes and slow performance Outlook завершает работу с ошибкой или работает медленно
Xbox Live Slow Performance Solution Решение проблем медленной работы Xbox Live
Excel crashes and slow performance Excel завершает работу с ошибкой или работает медленно
Word crashes and slow performance Word завершает работу с ошибкой или работает медленно
PowerPoint crashes and slow performance PowerPoint завершает работу с ошибкой или работает медленно
Improved performance of banners and interstitials Улучшена работа баннеров и вставок.
Evaluate the performance of a vendor. Оценка работы поставщика.
PowerPoint for Mac crashes and slow performance PowerPoint для Mac завершает работу с ошибкой или работает медленно
It maps goals and strategic performance objectives. В них намечаются цели и стратегические направления работы.
Excel for Mac crashes and slow performance Excel для Mac завершает работу с ошибкой или работает медленно
Computer viruses can also cause poor Internet performance. Компьютерные вирусы также могут стать причиной медленной работы в Интернете.
The WHO's performance has been widely criticized: Работа ВОЗ подверглась широкой критике:
Past performance is no guarantee of future results. Эффективная работа в прошлом не является гарантией будущих удовлетворительных результатов.
The task of comparative performance is fraught with difficulties. Задача сопоставления результатов работы осложняется множеством трудностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!