Примеры употребления "overall price level" в английском

<>
The central bankers justify their concern about low inflation by arguing that a negative demand shock could shift their economies into a period of prolonged deflation, in which the overall price level declines year after year. Центральные банкиры оправдывают свою обеспокоенность в связи с низкой инфляцией утверждая, что негативный шок на спрос может сдвинуть их экономики в период длительной дефляции, в котором общий уровень цен уменьшается год за годом.
“The period of wage moderation may be coming to an end,” warns Otmar Issing, the ECB’s chief economist, implying that soaring energy prices may now be feeding through into the overall price level (so-called “second-round effects”). “Период сдерживания роста заработной платы подходит к концу”, - предостерегает Отмар Иссинг, главный экономист ECB, указывая на то, что взлетевшие цены на энергоносители сейчас, возможно, подталкивают рост всех других цен (так называемые «эффекты второй волны»).
But, as these factors’ impact on the overall price level diminishes, the inflation rate will rise more rapidly. Но по мере уменьшения влияния этих факторов на общий уровень цен инфляция будет ускоряться.
Taking an even closer look at the overall price action in the CADJPY, we see that the currency cross will likely range trade in the coming days on a narrowing Bollinger band width. Следующий график (4) – часовой показывает, что в ближайшие дни следует ожидать бокового движения на рынке при сужающихся полосах Боллинджера.
On completed patterns, Autochartist automatically plots a forecast zone of what price level is expected to be reached with a 70% success rate in price reaching forecast zones. При формирования какой-либо фигуры теханализа на графике, Autochartist автоматически формирует сценарий дальнейшего движения цены в Прогнозной области с 70% вероятностью достижения ценой указанных уровней.
It clearly remains within the bounds of its overall price channel, and a recent test of a multi-month support line resulted in a bounce in the commodity. Сейчас нефть находится в границах ценового канала и тестирует многомесячную поддержку.
There is no single price level at which sellers are entering the market. В этом примере не существует одного уровня цены, на котором в рынок входят продавцы.
Although the goods and services that travelers buy may cost less in the US than abroad, the overall price of American products is still too high to erase the enormous trade imbalance between the US and the rest of the world. Несмотря на то, что товары и услуги, которые покупают путешественники, могут стоить дешевле в США, чем за границей, общая цена американских товаров все еще остается очень высокой, чтобы ликвидировать огромный торговый дисбаланс между США и остальным миром.
• By clicking the right mouse button at a appropriate price level directly on the chart and choosing an order • Нажав правой кнопкой мыши на соответствующий уровень цены напрямую на графике и выбрав ордер.
The point is simple: When energy prices stop falling, the overall price index will rise close to 2%. Идея проста: когда цены на энергоресурсы перестанут падать, общий индекс цен вырастет почти на 2%.
The current price level is lower than the value of the placed order. При этом текущий уровень цен меньше значения установленного ордера.
But, as these temporary influences fall away in the coming year, overall price inflation will begin to increase more rapidly. Но, как только эти временные влияния начнут отпадать в наступающем году, общая ценовая инфляция начнет увеличиваться более быстрыми темпами.
The price level scores were calculated based on the following factors: Оценки множества уровней цен были вычислены, основываясь на следующих факторах:
By running these simulations, you can adjust the overall price of the quotation, or the price of one or more specific lines in the quotation, and then apply the price simulation that is most likely to help you close the sale. Выполнение такого моделирования позволяет корректировать общую цену предложения или цену по одной или нескольким конкретным строкам предложения, а затем применить моделирование цены, оптимальной для заключения сделки.
In this case, the current price level is lower than the value specified in the order. При этом текущий уровень цен меньше значения, установленного в ордере.
Additionally, there is a risk that evaluation criteria may not be adequate to identify performance risks, and procuring entities may not take into account aspects of an ALT that can increase the overall price of a contract, such as: Также существует опасность того, что критерии оценки не позволят выявить риски, связанные с выполнением обязательств, и закупающие организации могут не учесть те аспекты АЗЦ, которые могут повысить цену контракта в целом, такие как:
The price level which a stock or currency finds difficult to break above and as a result may begin declining instead. Уровень цены, который сложно преодолеть растущей цене на актив, в результате чего цена наоборот может начать понижаться.
It also raised some questions about the overall price levels in Asia and Africa. Также возник ряд вопросов в отношении общего уровня цен в Азии и Африке.
• … support is a price level where there are enough buyers to stop the price from falling any further and reverse the price to the upside. • … поддержка – это уровень цены, на котором в рынок входит достаточно покупателей, чтобы остановить падение цены и развернуть ее вверх;
Other implications may include women dropping out of family planning programmes and services as a result of increased out-of-pocket expenses and a general increase in the overall price of sexual and reproductive health services, particularly contraceptives. В число прочих последствий может входить отказ женщин от программ и услуг в области планирования семьи в результате увеличения текущих расходов и общего повышения полных цен на услуги по охране сексуального и репродуктивного здоровья, в частности, на контрацептивы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!