Примеры употребления "output" в английском с переводом "производство"

<>
Output fell and unemployment skyrocketed. Производство упало, безработица выросла.
Moreover, tobacco output increased 32%. Кроме того, производство табака увеличилось на 32%.
Finally, there is output growth. На конец остался рост производства.
Output fell and unemployment increased dramatically. Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос.
In Zambia, cotton output is soaring. В Замбии также растут объемы производства.
Healthy workers are more productive, boosting economic output. Здоровые рабочие более производительны, благодаря чему увеличивается объем производства.
Output measures are in real terms (constant prices). Показатели объема производства даны в реальном выражении (в постоянных ценах).
Japan’s output accelerates but inflation slows further Производство в Японии увеличивается, но инфляция замедляется.
Output for 2015E is estimated at 2009 level Объём производства в 2015 г. оценен на уровне 2009 года
Is a recession a period of falling output alone? Является ли рецессия периодом времени, когда наблюдается падение объемов производства без учета других показателей?
US industrial output is expected to rebound in November В ноябре в США предположительно возобновился рост промышленного производства
If output grows above trend, the budget is in surplus; Если рост объемов производства идет выше заданного тренда, бюджет - в профиците;
Later, we’ll see new data on Eurozone industrial output. Также выйдут обновленные данные о промышленном производстве в Еврозоне.
Gazprom's gas business capex and output for 2008-2015E Капиталовложения Газпрома в газовый бизнес и объём производства в 2008-2015 гг.
Gazprom's natural gas output and pipeline exports, 2008-2014E Объём производства природного газа Газпромом и экспорт газа по трубопроводам, 2008-2014 гг.
Indeed, output has continued to rise much faster than population. Действительно, производство продолжало расти гораздо быстрее, чем население.
Obviously, moderation in output movements did not occur everywhere simultaneously. Очевидно, что замедление изменений в объемах производства не происходило одновременно во всех странах мира.
Car production plummeted to around 10% of pre-war output. Производство автомобилей рухнуло почти до 10% от довоенных объемов.
In the face of growing inflation, output is set to suffer. Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
Eurozone industrial output is on track for a rebound in September Ожидается, что в сентябре промышленное производство в Еврозоне восстановилось
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!