Примеры употребления "output" в английском с переводом "выпуск"

<>
Output transport - all bulk locations Транспортировка выпуска - все сборные ячейки
Select the output order to add. Выберите заказ на выпуск, который нужно добавить.
First, output indicators were calculated in current prices. Вначале были рассчитаны показатели выпуска в текущих ценах.
Click Add to open the Output order form. Щелкните Добавить, чтобы открыть форму Заказ на выпуск.
Output orders can be added to shipments automatically. Заказы на выпуск можно добавлять к отгрузкам автоматически.
In the Output type field, select Export to. В поле Тип выпуска выберите Экспорт в.
In the Output type field, select Microsoft Excel. В поле Тип выпуска выберите Microsoft Excel.
Maximum annual output can amount to 125 million page impressions. Максимальный годовой выпуск продукции может составить до 125 млн.
Add an output order to an existing shipment [AX 2012] Добавление заказа на выпуск в существующую отгрузку [AX 2012]
Click Inventory > Output orders, enter a quantity, and then click OK. Щелкните Запасы > Заказы на выпуск, введите количество и нажмите кнопку ОК.
Its annual output in 1999 was about 120 million page impressions. Годовой выпуск продукции в 1999 году составил около 120 млн.
Further, matrices of 2004 output values in 2003 prices were combined. Далее матрицы значений выпуска 2004 года в ценах 2003 года совмещались.
Calculation of output and intermediate consumption for the State administration sector Расчет выпуска и промежуточного потребления для сектора государственного управления
This margin is probably already included in the estimates on trade output. Эта наценка может уже быть учтена в оценку выпуска торговли.
On the Financial statement tab, in the Output type field, select Export to. На вкладке Финансовый отчет в поле Тип выпуска выберите значение Экспорт в.
Define a specific output location for a production order or a batch order. Определение конкретного места выпуска производственного заказа или заказа партии.
Setting the parameter to None means that output orders are not added automatically. Присвоение этому параметру значения Нет означает, что заказы на выпуск автоматически не добавляются.
Generic processes for data collection, data storage, metadata, rule-based processing, and output; типовые процессы сбора и хранения данных, создания баз метаданных, нормативной обработки и выпуска данных;
Growth was driven by higher output of apatite concentrate and non-organic compounds. Прирост произошел за счет увеличения выпуска апатитового концентрата и продукции неорганической химии.
Expanded balance output displays complete details of the customer or vendor balance turnovers. Развернутый выпуск сальдо отображает полные сведения об оборотах сальдо клиента или поставщика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!