Примеры употребления "outbound call leg" в английском

<>
It can take the form of a Short Messaging Service (SMS) or text message sent to a registered mobile phone, an outbound call made from an Exchange server to a preconfigured number, or a lighted desktop phone lamp for a user. Существует несколько способов оповещения: отправка SMS- или текстовых сообщений на зарегистрированный номер мобильного телефона, исходящий вызов с сервера Exchange Server на предварительно настроенный номер, а также включение светового индикатора на телефоне пользователя.
Did you call? Ты звонил?
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
Kuznetsov’s outbound flight to China passed without incident. Рейс Кузнецова в Китай прошел без инцидентов.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
His bad leg prevented him from winning the race. Больная нога не позволила ему выиграть забег.
It’s logistics 101: a closed circuit where containers are transported full of goods on both outbound and return journeys is optimal. Это логистика 101: оптимальным является замкнутый цикл, в котором контейнеры перевозят грузы в обоих направлениях.
Be sure to call me up tomorrow morning. Обязательно вызови меня завтра утром.
He had his left leg hurt in the accident. Он повредил свою левую ногу в несчастном случае.
If you include outbound links in your Instant Article: Если вы добавляете в моментальную статью исходящие ссылки:
Please call me at seven tomorrow morning. Пожалуйста, позвоните мне завтра в семь утра.
My leg got hurt, so I could not walk. Моя нога болела, потому я не мог ходить.
Test the strength of your outbound internet connection. Проверьте состояние передающей сети.
You can call me at whatever time you want. Можешь обращаться ко мне в любое время, когда захочешь.
Tom hacked Mary's leg off with a rusty machete. Том отрубил ногу Мэри ржавым мачете.
Choosing to stream to the backup is recommended but requires double the outbound bandwidth (you are outputting a simultaneous redundant stream). Лучше всего вести трансляцию сразу на оба сервера. Имейте в виду, что в этом случае исходящий трафик увеличивается в два раза.
I would like to call. Я бы хотел позвонить.
He broke his leg skiing. Он сломал свою ногу, катаясь на лыжах.
Outbound UDP traffic исходящий UDP-трафик;
Call me at four; I must take the first train. Позвони мне в четыре. Мне надо сесть на первый поезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!