Примеры употребления "open time" в английском

<>
Open time - the time when the position was opened. • Время открытия - время, когда позиция была открыта.
Open Time — the time of the position’s opening or pending order’s placing; Время Открытия — Время открытия позиции, либо время, когда был выставлен отложенный ордер;
Positions will be closed in pairs, according to the open time, and they will be closed as described above for two opposite positions. Закрытие происходит попарно, в соответствии со временем открытия позиций, по алгоритму закрытия двух встречных позиций.
The newly opened position will participate in the multiple close process, but according to its open time, and so on until all positions are closed or the last resulting position is opened. Вновь открытая позиция будет участвовать в дальнейшем процессе множественного закрытия, но в соответствии со своим временем открытия. И так — до тех пор, пока не закроются все позиции либо пока не откроется последняя результирующая позиция.
On the All projects list page, select or open a time and material project. На странице списка Все проекты выберите или откройте существующий проект типа "Время и материалы".
As a result, all 504 polling centres in the presidential elections and 520 polling centres in the parliamentary election were able to open on time, except for three remote locations cut off by heavy rain during the parliamentary election, which opened a few hours late. В результате все 504 избирательных участка во время президентских выборов и 520 избирательных участков во время парламентских выборов были открыты в срок, за исключением трех избирательных участков в отдаленных районах, оказавшихся отрезанными от основной территории страны в результате ливневых дождей во время парламентских выборов, которые были открыты несколькими часами позже.
The following path shows how to open the Time and attendance - parameters form. Следующий путь показывает, как открыть форму Учет времени и присутствия - параметры.
Select or open the Time and material project for which to create an invoice. Выберите или откройте проект "Время и расходы", для которого необходимо создать накладную.
But perhaps enough Americans will keep their eyes open this time and learn from history. Но, может быть, на этот раз достаточно много американцев сохранят бдительность и извлекут уроки из истории.
In the Start company accounts field, select the legal entity to open every time that you start Microsoft Dynamics AX, and then click Close. В поле Начальная компания выберите юридическое лицо, которое будет открываться каждый раз при запуске Microsoft Dynamics AX, а затем нажмите кнопку Закрыть.
was informed that there were still open issues (time period between cold and hot soak, weighing factors for the evaluation of cold/hot soak test results), which would be considered by GRPE at its June 2006 session. заслушал информацию о том, что еще остаются открытыми некоторые вопросы (период времени между выделениями в результате холодного насыщения и горящего насыщения, весовые коэффициенты для оценки результатов испытания на выделения при холодном/горячем состоянии), которые будут рассмотрены GRPE на ее сессии в июне 2006 года.
It was right in the neighborhood that it was serving, and it was open all the time to the public. Он был прямо в районе для его жителей, открыт в любое время.
The 'Status Bar' displays the 'Trading Sessions' of the market which are currently open, Server Time (UTC or GMT+0) and Traffic In/Out in kB. 'Строка состояния' отображает Торговые сессии', открытые в настоящее время, серверное время (UTC или GMT+0) и входящий/исходящий трафик в kB.
Fly was open the entire time though. Ширинка была расстегнута все это время.
You can open Designer any time by going to Design > Design Ideas. Конструктор можно открыть в любое время (Дизайн > Идеи для оформления).
I mean, I tried to get him to open up, and every time I asked him about himself he'd turn it back to me. Я пыталась заставить его быть откровенным, но каждый раз, когда я спрашивала его о себе, он сводил все ко мне.
The scientific revolution revealed that the ocean basins are dynamic features that open and close on a time scale of millions of years, with concomitant movement of the land areas known as continental drift. Научная революция обнаружила, что океанские бассейны — это динамичные образования, которые на протяжении миллионов лет то открывались, то закрывались, сопровождаясь движением массивов суши, получившим название континентального дрейфа.
A world of truly open data will take time to build; people will need to become comfortable with the idea of user-generated information circulating freely. Потребуется время, чтобы построить мир с действительно открытыми данными; а людям придётся свыкнуться с идеей свободного обмена информацией, генерируемой пользователями.
Open the app at any time to verify your identity. Вы можете открыть приложение в любое время, чтобы подтвердить свою личность.
When he finally turned up and I opened the door, he didn't immediately enter, the way a cat doesn't when you let it in, as if once the door is open, it has all the time in the world. Когда он наконец приходил и я открывала дверь, он не входил немедленно, как не входит кот, когда его впускаешь, будто раз уж дверь открыли, то у него теперь бездна времени.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!