Примеры употребления "once" в английском с переводом "если"

<>
Once the snow melts, you mean. В смысле, если растает снег.
Once he kills the Rainmaker, what happens? А если он убьет Шамана, что случится?
Once a day if we're lucky. Один раз в день, если повезет.
And once he's on the hook? И если он клюнет на это?
Fart once for no, twice for yes. Пукни раз, если отрицаешь, два, если это так.
If you ever once break your promise. Если ты хоть раз нарушишь обещание.
But once angiogenesis occurs, cancers can grow exponentially. Но если ангиогенез все-таки возникает, опухоли растут в геометрической прогрессии.
Once we recognize the problem, solutions can be found. Если мы распознали проблему, то можно найти решение.
And once that starts, reason goes out the window. И, если она начнется, все благоразумие вылетит в трубу.
Once you select the search box, the ribbon changes. Если щелкнуть поле поиска, внешний вид ленты изменится.
Snort once if you are, indeed, my old friend. Хрюкни один раз, если ты и вправду мой старый друг.
Once you delete an album, you can't restore it. Если вы удалили альбом, его нельзя восстановить.
You can see them once a group member adds you. Такую группу можно увидеть, только если ее участник добавит вас.
Oh, they're quite chatty once you get them started. О, да, их легко разговорить, если хорошо начать.
2. Once your loss limit is reached, abide by it. b. Если ваш лимит потерь достигнут, подчинитесь ему.
If it happened once, he argued, it would happen again. Если такое произошло один раз, то может произойти и в другой, утверждал Лемкин.
Once there's a pending post for you to approve: Если есть публикация, ожидающая вашего подтверждения:
Once they bite into something, they won't let go. Если народ начинает безумствовать, то его не остановить.
Once a vampire gets your scent, it's for life. Если вампир тебя почуял, это навсегда.
Once I open this door, there's no turning back. Если ты откроешь эту дверь, пути назад не будет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!