Примеры употребления "night hours" в английском

<>
During a recent trip from the environs of Likasi to Lubumbashi during the evening and night hours, the Group observed five checkpoints where all trucks were held up; В ходе недавней поездки из окрестностей Ликаси в Лубумбаши, проходившей в вечерние и ночные часы, членам Группы попались пять контрольно-пропускных пунктов, на которых останавливались все грузовые автомобили;
In the late night hours of last Friday, 10 August 2001, scores of Israeli security forces raided and closed down the Orient House along with nine other buildings belonging to Palestinian institutions in and around Occupied East Jerusalem. Поздней ночью в прошлую пятницу, 10 августа 2001 года, десятки израильских сотрудников сил безопасности провели рейд и закрыли Восточный дом, а также девять других зданий, принадлежащих палестинским учреждениям в оккупированном Восточном Иерусалиме и вокруг него.
According to one of the sources, on two separate occasions in the past 15 months — most recently in April 2004 — groups of about 150 armed and masked individuals have been seen moving in military style through the desert during night hours, in the proximity of the camp. По данным одного из источников, в течение прошедших 15 месяцев ночью вблизи лагеря дважды в разное время — последний раз в апреле 2004 года — были замечены группы в составе примерно 150 вооруженных лиц в масках, которые осуществляли в пустыне военные маневры.
I remember you and Jennifer used to stand out here saying good night for hours. Я помню, как вы с Джен стояли тут часами и не могли распрощаться.
Late at night, after hours of practicing, I would listen to Janis Joplin and Billie Holiday as the sounds of tango music would be creeping from my parents' stereo. Поздно вечером после долгих занятий я слушала Дженис Джоплин и Билли Холидэй, в то время как звуки танго просачивались из магнитофона моих родителей.
On Sunday night, within hours of the announcement, hundreds of Occupy Central supporters had assembled in the rain outside the Hong Kong government's headquarters. В воскресенье вечером, уже через несколько часов после заявления, сотни сторонников Occupy Central собрались под дождем перед штаб-квартирой правительства Гонконга.
By Sunday night, nearly 60 hours in, the Pittsburgh team knew they’d won. К ночи с субботы на воскресенье, пробыв в сети почти 60 часов, питтсбургская команда поняла, что они победили.
The staff members were often released without their identity papers and sometimes in remote locations and in the middle of the night during curfew hours. Зачастую сотрудников освобождали из-под стражи, не возвращая удостоверяющие личность документы, и иногда это происходило в отдаленных районах, а также в ночное время в период действия комендантского часа.
Plans to make camp for the night to part at 0600 hours. Планирую расположиться лагерем на ночь в 06:00 часов.
Every night, Doc, I'm asleep for two hours and bang, loud noise wakes me up. Каждую ночь, док, я сплю два часа и бах, меня будит громкий звук.
And when I said I'm going to go out and do a 15-hour swim, and we're coming into the dock after a long day and it's now night, and we come in and it's 14 hours and 58 minutes and I can touch the dock and we're done, the trainer says, "That's great. Когда я шла на 15-часовой заплыв, мы иногда возвращались в порт среди ночи после долгого дня, а я проплыла всего 14 часов 58 минут. Мы вылезали из воды и заканчивали тренировку, и мой тренер говорил: "Все замечательно.
Sac P. D arrested him the night before the murder and didn't kick him until noon the next day, hours after Banner died. Полиция Сакраменто арестовала его в ночь перед убийством и не выпускала его до полудня, Баннер умер намного раньше.
Female employees in the industrial and construction industries may not be assigned to night work, if such work would prevent them from having a break of at least seven hours from 10 p.m. to 5 a.m. the following day. Работницы, занятые в промышленности и строительстве, не могут работать в ночную смену, если такая работа не дает им возможности иметь отдых продолжительностью не менее семи часов в период с 10 часов вечера до 5 часов утра следующего дня.
After last night, I didn't exactly think you'd be too keen on sitting next to me in a car for three hours. После вчерашнего, я думал, тебя больше не радует перспектива три часа сидеть рядом со мной в машине.
Employment involving long and uninterrupted working hours, night work or work for more than five days a week was excluded from the category of light work. Виды занятости, предполагающие длинный рабочий день, работу без перерыва в ночную смену или работу более пяти дней в неделю, исключены из категории легких работ.
I stared at a blinking cursor for six, seven hours a night until I was convinced I was a total fraud, and then I started typing. Я пялился на мигающий курсор по шесть, семь часов за ночь, пока не убедился, что я полная бездарность, и потом я начал печатать.
According to the report, women are forbidden from working in certain kinds of jobs that are deemed “detrimental to health or morally damaging” and during certain hours at night (pp. 11, 55). Согласно докладу, женщинам запрещается выполнять некоторые виды работ, которые считаются «пагубными для их физического и морального здоровья», а также выполняются в определенные ночные часы (стр. 11, 55).
This right is ensured by providing weekly rest days and also paid annual leave, by establishing a shorter working day for certain professions and industries, and shorter working hours at night. Это право обеспечивается предоставлением дней еженедельного отдыха, а также оплачиваемого ежегодного отпуска, установлением сокращенного рабочего дня для отдельных профессий и производств, сокращенной продолжительностью работы в ночное время.
A recent study by the Centers for Disease Control showed nearly a third of American workers are sleeping less than six hours per night. Исследование, недавно проведенное Центрами по контролю заболеваемости, показало, что почти треть американских рабочих спят меньше шести часов в сутки.
Steak house in Rosedale got hit after hours last night, but the gun was a 45. Вчера после часу ночи был ограблен Стейк-хаус в Роуздейл, но там пистолет 45 калибра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!