Примеры употребления "music book" в английском

<>
The girl listened to music, the boy was reading a book. Девочка слушала музыку, мальчик читал книгу.
In England, they include music (ranging from the Glastonbury festival (rock and pop) to the Promenade Concerts and Handel Festival in London), literature and book fairs, Shakespeare (at Stratford and London) and other theatre and drama festivals and various other art forms. В Англии проводятся музыкальные фестивали (от фестиваля в Гластонбери (популярная музыка и музыка в стиле рок) до концертов классической музыки с участием видных дирижеров и исполнителей и фестивалей Генделя в Лондоне), книжные и литературные ярмарки, шекспировский фестиваль (в Стратфорде и Лондоне) и другие театральные фестивали и фестивали других видов искусства.
Today Japan ranks first in the world in the number of patents, third in expenditure on research and development as a share of GDP, second in book sales and music sales, and highest for life expectancy. Сегодня Япония занимает первое место в мире по количеству патентов, третье по затратам на научные исследования как процент от ВВП, второе место по продаже книг и музыки, и имеет самую большую в мире продолжительность жизни населения.
Searching the Internet gets you to places where you can book travel, buy music, find walking paths, and trade stocks, but these sites are generally not where users can aggregate, manage and analyze their own content and data. Поиск в Интернете приводит Вас на сайты, где Вы можете забронировать билеты, организовать путешествие, заказать музыку и совершить покупки, найти удобную дорогу и распродажи, но эти сайты не предусматривают, как правило, что пользователи могут объединяться, управлять и анализировать собственное информационное наполнение и данные.
In this respect, it is highly desirable for policy makers in developing countries to recognize the central role of cultural industries (book publishing, film-making, music recording, multimedia and crafts) as not only vehicles of cultural identities but also a driving force for sustainable development, cultural as well as economic. В этой связи весьма желательно, чтобы сотрудники директивных органов развивающихся стран признали центральную роль министерств культуры (издание книг, выпуск фильмов, запись музыки, мультимедийные средства и ремесла) не только в качестве элементов культурной самобытности, но также и в качестве движущей силы устойчивого развития как культуры, так и экономики.
Nowadays, we don't really recognize a book as something that sits on our shelf or music as something that is a physical object that we can hold. Сегодня мы более не воспринимаем книгу как предмет на полке или музыку, как осязаемый физический объект.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
Music is the universal language. Музыка является универсальным языком.
This book is on the manners and customs of America. Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
I love music, particularly classical. Я люблю музыку, особенно классическую.
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
What book did you buy? Какую книгу вы купили?
Modern music is familiar to him. Ему знакома современная музыка.
"Is there a book on the chair?" "Yes, there is." «На стуле есть книга?» «Да, есть.»
Music is a universal language. Музыка является универсальным языком.
You're going to get much publicity with this book. С этой книгой ты обретёшь широкую известность.
We hear music with our ears. Мы слышим музыку ушами.
She'll lend you a book. Она одолжит тебе книгу.
Tastes in music vary from person to person. У всех людей разные вкусы в музыке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!