Примеры употребления "книг" в русском

<>
Все больше и больше книг. More and more books.
Настройка книг, включение сбалансированного учета и создание кодов валют. Set up ledgers, enable interunit accounting, and create currency codes.
Но до недавнего времени изучение того, что было сделано ранее и было необходимо для научных и технологических инноваций, требовало большой работы и бесчисленных часов, проведенных в прочесывании громадных объемов энциклопедических книг и библиотек. But, until recently, learning what one needed to know to come up with scientific and technological innovations took a lot more work, with countless hours spent scouring libraries and encyclopedia volumes.
Сегодня существует два вида книг: Today, two sorts of books exist:
Центральные офисы могут создавать внутрихолдинговые проводки на уровне вспомогательных книг. Headquarters can create an intercompany sub-ledger transaction.
Автор и/или соавтор более 60 книг, многочисленных работ, 12 дополнений к журналу " Dreptul " (" Закон ") и журналу " Revista Romana de Drept " (" Румынский журнал права "), более 300 статей, многочисленных предисловий к научным изданиям многочисленных критических статей и резюме Author and/or co-author of over 60 volumes, numerous works, 12 supplements of the magazine Dreptul (The Law) and the magazine Revista Românặ de Drept (The Romanian Magazine of Law), over 300 articles, numerous forewords to scientific volumes, numerous critiques and summaries.
Рекомендации для политик адресных книг Considerations and best practices for address book policies
Создать процессы планирования бюджета на основе бюджетных циклов, главных книг и организаций. Create budget planning processes that are based on budget cycles, ledgers, and organizations.
У неё есть больше книг. She has more books.
Нельзя просматривать внутрихолдинговые проводки на уровне вспомогательных книг (расчеты с клиентами, расчеты с поставщиками). You cannot view intercompany transactions at the sub-ledger level (Accounts receivable, Accounts payable).
Как у тебя много книг! What an awful lot of books you have!
Можно просматривать внутрихолдинговые проводки на уровне вспомогательных книг (расчеты с клиентами, расчеты с поставщиками). You can view intercompany transactions at the sub-ledger level (Accounts receivable, Accounts payable).
Каждый год издаётся много книг. A lot of books are published every year.
Если ваши внутренние организации не требуют уникальных книг учета, можно моделировать их как операционные единицы. If your internal organizations do not require unique ledgers, you can model them as operating units.
Создание адресных книг [AX 2012] Create address books [AX 2012]
Что касается банковских счетов штаб-квартиры и страновых отделений, данные вспомогательных и главных бухгалтерских книг не совпадают. Discrepancies existed between the subsidiary and general ledgers in respect of both the headquarters and country office bank accounts.
У него слишком много книг. He has too many books.
После того, как проект назначен группе проектов, параметры, определенные для обновлений книг учета в группах проектов, не могут быть изменены. After a project is assigned to a project group, the options that have been defined for ledger updates in the project groups cannot be changed.
Читайте как можно больше книг. Read as many books as possible.
Группа отмечает, что, как видно из бухгалтерских книг заявителя, в претензии истребуется сумма за доставку грузов в Ирак в июне и июле 1990 года. The Panel notes that the claimant's ledgers show that the amount claimed covers deliveries made to Iraq in June and July 1990.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!