Примеры употребления "multiple selection" в английском

<>
Including multiple language selection when appropriate. Сделайте так, чтобы люди могли выбирать язык из нескольких вариантов.
Some options include: Multiple Pages, Zoom to Selection or Fit to Window. Среди них: Несколько страниц, Масштаб по выделенному и Вписать в окно.
The icon that looks like a waffle and represents a button click that will reveal multiple application tiles for selection. Значок в виде вафли, представляющий нажатие кнопки, который позволяет открыть несколько плиток приложения для выбора.
The Secretary-General's reports indicate that the current human resources framework is hampered by factors such as complex eligibility requirements for appointment; complex contractual arrangements and multiple conditions of service; and selection of senior managers on the basis primarily of their substantive expertise or political acumen and connections. Как видно из докладов Генерального секретаря, нынешние рамки людских ресурсов наталкиваются на такие препятствия, как сложные критерии обретения прав на назначение; сложные системы контрактов и многообразные условия службы; и отбор старших руководителей главным образом на основе их значительной компетентности или политической проницательности и связей.
The table below shows that 85 per cent of the approved vendors in the vendor registration database have been invited to participate in one or multiple solicitations, based on the selection of commodity codes. В таблице ниже указывается, что 85 процентов утвержденных поставщиков, включенных в базу данных по зарегистрированным поставщикам, приглашались принимать участие в одних или нескольких торгах в зависимости от выбора товарных кодов.
If multiple connectors have the same hop count, the selection process continues to the next step. Если нескольких соединителей можно достичь за одинаковое число прыжков, выполняется следующий этап выбора.
If multiple connectors have the same aggregate cost, the selection process continues to the next step. Если у нескольких соединителей одинаковая совокупная стоимость, выполняется следующий этап выбора.
The system's implementation brought with it multiple changes in staffing policy and managerial accountability for staff selection decisions, and the behavioural challenges inherent in any large-scale organizational reform process. Внедрение этой системы привело к многочисленным изменениям в кадровой политике и механизме подотчетности руководителей за кадровые решения и создало ряд проблем с точки зрения поведения вовлеченных лиц, что неизбежно при любой крупномасштабной организационной реформе.
Choose from multiple time frames and chart types, and analyse market trends with a wide selection of popular indicators. Выбор из нескольких временных периодов для графиков и нескольких типов графиков, анализ рыночных трендов с использованием широкого выбора популярных индикаторов.
You take a problem that you can't solve with a pure mathematical answer, you build an evolutionary system to try multiple tries at guessing, you add sex - where you take half of one solution and half of another and then make new mutations - and you use natural selection to kill off not as good solutions. Вы берете задачу, которую не можете решить чисто математически, вы строите эволюционную систему для перебора множества решений, добавляете половую разновидность, вы берете половину одного решения и половину другого, а затем создаете новые мутации, и с помощью естественного отбора вы отбрасываете не очень хорошие решения.
To cancel a selection of multiple worksheets in a workbook, click any unselected worksheet. Чтобы отменить выделение нескольких листов книги, щелкните любой невыделенный лист.
Tip: You can also right-click a row or column (or a selection of multiple rows or columns), and then click Hide. Совет: Можно щелкнуть правой кнопкой строку или столбец (либо несколько выделенных строк или столбцов) и выбрать команду Скрыть.
To cancel a selection of multiple worksheets, click any unselected worksheet. Чтобы отменить выделение нескольких листов, щелкните любой невыделенный лист.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R3, you can use the Selection option to select multiple items that are not part of a predefined group. В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 можно использовать параметр Выбор для выбора нескольких номенклатур, которые не являются частью заранее определенной группы.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R3, you can use the Selection item code to select multiple items that are not part of a predefined group. В Microsoft Dynamics AX 2012 R3 можно использовать код номенклатуры Выбор для выбора нескольких номенклатур, которые не являются частью заранее определенной группы.
Selection – Use a tab on the agreement header to select multiple items that are not part of a predefined group. Выбор — использование вкладки в заголовке соглашения для выбора нескольких номенклатур, которые не являются частью заранее определенной группы.
With regard to the impression that the selection of some of the issues examined in the study was arbitrary, he explained that the theme on multiple forms of discrimination was proposed by the Working Group in the conclusions of the Chairman at its fourth session and that the experts had simply followed the guidelines in paragraph 2 of the Durban Declaration and Programme of Action. Что касается впечатления о том, что выбор рассматриваемых в рамках исследования вопросов носил произвольный характер, то, как он объяснил, тема множественных форм дискриминации была предложена Рабочей группой в выводах Председателя, сделанных на ее четвертой сессии, и эксперты просто руководствовались положениями пункта 2 Дурбанской декларации и Программы действий.
Managers and others to whom staff selection authority has been delegated offered the following reasons for delays at this stage: the role managers have been delegated involves multiple time-consuming steps; managers are asked to perform these functions in addition to their primary responsibilities; and there is a lack of clear policies and procedures, leading to different interpretations that take time to reconcile. Руководители и другие лица, которым делегированы полномочия по отбору персонала, указывали следующие причины для задержек на этом этапе: роль, порученная руководителям, связана с многочисленными требующими значительного времени шагами; руководителей просят выполнять эти функции в дополнение к их главным обязанностям; и отсутствие четких политических указаний и процедур, приводящее к различным толкованиям, для согласования которых требуется время.
Multiple discounts may not be combined. Скидки не суммируются.
Invert selection Инвертировать выделение
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!