Примеры употребления "more recent version" в английском

<>
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because Microsoft Windows Media Encoder is not installed or a more recent version of Windows Media Encoder is available. Программа установки Microsoft® Exchange Server 2007 не может продолжать работу, так как кодировщик Microsoft Windows Media не установлен, или доступна более поздняя версия кодировщика Windows Media.
In some cases, the Client Access services might redirect the request to the Client Access services on another Exchange server, either in a different location or on a more recent version of Exchange. В некоторых случаях службы клиентского доступа могут перенаправить запрос аналогичным службам на другом сервере Exchange Server, который расположен в другом месте или имеет более позднюю версию Exchange.
Manually edited version of your article will be automatically overwritten if the Instant Articles system receives an update to the same article (with the same URL) if it includes a modified date that is more recent than the manually edited version. Вручную отредактированная версия статьи автоматически будет перезаписана, если в систему моментальных статей поступит обновление этой же статьи (с таким же URL), но при условии что дата изменения этой версии будет более поздней, чем дата изменения версии, отредактированной вручную.
The pre-order product requires a more recent version of Windows 10 Для предварительного заказа продукта требуется более новая версия Windows 10
This warning indicates that a more recent version of Intelligent Message Filter is available. Это предупреждение означает, что доступна более новая версия интеллектуального фильтра сообщений.
If you have users with Outlook 2016, you will need to move your public folders to a more recent version of Exchange. Если в вашей организации используется Outlook 2016, вам нужно перенести общедоступные папки в более новую версию Exchange.
Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because Microsoft Windows Media Audio Voice Codec is not installed or a more recent version of Windows Media Audio Voice Codec is available. Невозможно продолжить установку Microsoft® Exchange Server 2007, так как голосовой аудиокодек Microsoft Windows Media не установлен или доступна более новая версия этого кодека.
A more recent version of the OAB is available on the server (for example, your mailbox was upgraded from Exchange 2010, and your local copy of the OAB is version 3). На сервере доступна новая версия автономной адресной книги (например, почтовый ящик перенесен с Exchange 2010, а локальная копия автономной адресной книги имеет версию 3).
Deploying your game to the Web means that you can iterate fast and frequently (no review process, no fees), and that your Web-based players are always connected to the internet and using the most recent version of the game. Развертывание игры для веб-платформы позволяет выполнять обновления без проверок и оплаты так часто, как вам нужно. Ваши игроки будут играть в игру через Интернет и автоматически использовать актуальную версию приложения.
More recent deployments are even more ominous. Свежие новости выглядят еще более зловещими.
Download the most recent version of the Instagram app. Скачайте новейшую версию приложения Instagram.
This would provide a cushion so that if a severe decline happened to occur at the worst possible time for them — which would be just after the final part of their funds had become fully invested — the gains on the earlier purchases should largely, if not entirely, offset the declines on the more recent ones. Это послужит амортизатором в случае резкого спада в самый неблагоприятный для инвестора момент, т.е. сразу после того, как будет полностью инвестирована последняя часть его фондов. В такой ситуации прирост стоимости, полученный на инвестиции, сделанные раньше других, в значительной степени, если не полностью, компенсирует снижение стоимости более поздних инвестиций.
The most recent version of the API is Version 2.8, which was introduced on October 5th, 2016. Актуальная версия API — это версия 2.8, выпущенная 5 октября 2016 г.
Thus even if European equities do come under pressure soon, the potential pullback from these extremes could be shallower compared to the more recent corrections. Поэтому даже если европейские фондовые акции действительно окажутся под давлением в ближайшее время, потенциальный откат от экстремумов может быть более незначительным по сравнению с самыми недавними коррекциями.
Download and save the most recent version of the Zune software package. Загрузите и сохраните последнюю версию программного пакета Zune.
Now let me turn to the next and more recent example of this type of purchasing opportunity which I cited in the original edition. Теперь позвольте вернуться к другому (и более свежему) примеру такого рода возможностей, существующих для покупки акций.
On a computer that does have Internet access, download and save the most recent version of the Zune software package. На компьютере, где есть доступ к Интернету, загрузите и сохраните последнюю версию программного пакета Zune.
Finally, in both the previous period of higher and the more recent period of lower esteem for chemical stocks, still another factor had remained almost constant. Наконец, еще один фактор оставался почти неизменным все это время.
If you attempt to update an existing article through your RSS feed and the update is ignored, Facebook will continue to display the most recent version of the article in the Instant Articles system. Если обновление в ленте RSS проигнорировано, в Facebook будет показана последняя версия статьи, сохраненная в системе моментальных статей.
After the fractal signal has been created and is in force, which is determined by its position beyond the Alligator’s Mouth, it remains a signal until it gets attacked, or until a more recent fractal signal emerges. После того как сигнал фрактала сформирован и имеет силу, что определяется его позицией вне Пасти Аллигатора, он остается сигналом до тех пор, пока не будет поражен или пока не возникнет более свежий сигнал фрактала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!