Примеры употребления "более поздняя версия" в русском

<>
Необходима версия Unity 5.0 или более поздняя версия. Requires Unity 5.0 or later.
Для установки последнего обновления геймпада на компьютере должно быть установлено юбилейное обновление Windows 10 или более поздняя версия. Getting the latest controller update requires a PC running the Windows 10 Anniversary Update or later.
Этот параметр доступен, только если установлено приложение Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или более поздняя версия и выбран конфигурационный ключ Действия персонала (HcmPersonnelActions). This option is available only if Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or later is installed and the Personnel actions configuration key (HcmPersonnelActions) is selected.
Чтобы устранить эту проблему на компьютерах, на которых выполняется пакет обновления 1 (SP1) Windows Server 2003 или более поздняя версия To correct this problem on computers that run Windows Server 2003 Service Pack 1 (SP1) or later
Этот параметр доступен, только если установлено приложение AX 2012 R3 или более поздняя версия и выбран конфигурационный ключ Действия персонала (HcmPersonnelActions). This option is available only if AX 2012 R3 or later is installed and the Personnel actions configuration key (HcmPersonnelActions) is selected.
Для серверов, на которых выполняется Microsoft Exchange Server 2003 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздняя версия, рассмотрите возможность реализации неиерархической проверки ограничений. For servers that are running Exchange Server 2003 Service Pack 2 (SP2) or a later version, consider implementing non-hierarchal restriction checking.
Microsoft Outlook 2010 или более поздняя версия Microsoft Outlook 2010 or later
Для серверов, на которых выполняется Exchange Server 2003 с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздняя версия, рассмотрите возможность реализации неиерархической проверки ограничений. For servers that run Exchange Server 2003 Service Pack 2 (SP2) or a later version, consider implementing non-hierarchal restriction checking.
Эта функция доступна, только если установлено накопительное обновление 6 или более поздняя версия для Management Reporter. This feature is available only if cumulative update 6 or later for Management Reporter is installed.
Чтобы использовать значение параметра MaxBufferSize реестра, на компьютере должно выполняться приложение Exchange 2000 Server с пакетом обновления 2 (SP2) или более поздняя версия. To use the MaxBufferSize registry value, you must be running Exchange 2000 Server Service Pack 2 or later.
Программа установки Microsoft® Exchange Server 2007 не может продолжать работу, так как кодировщик Microsoft Windows Media не установлен, или доступна более поздняя версия кодировщика Windows Media. Microsoft® Exchange Server 2007 setup cannot continue because Microsoft Windows Media Encoder is not installed or a more recent version of Windows Media Encoder is available.
Если не используется Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или более поздняя версия для Microsoft Dynamics AX 2012 R2, можно использовать автономную установку для Management Reporter. If you’re not using cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or later for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can use the stand-alone installation for Management Reporter.
Этот параметр доступен, только если установлено приложение Microsoft Dynamics AX 2012 R3 или более поздняя версия и выбран конфигурационный ключ Действия персонала (HcmPersonnelActions). This option is available only if Microsoft Dynamics AX 2012 R3 or later is installed and the Personnel actions configuration key (HcmPersonnelActions) is selected.
"Я не одобряю этот твит, и я убрал его", сообщает более поздняя запись. "I do not condone the tweet and I have taken it down," the later post said.
Более поздняя дата может напугать рынок и поставить под вопрос намерение ЕЦБ проводить программу. A later date could spook the market and lead to some questioning the ECB’s commitment to the QE programme.
После обновления Access на канале Monthly Channel до версии 1802 (сборка 9029.2167 или более поздняя) при запуске может отобразиться следующее сообщение об ошибке: You may get the following error when start Access after updating to Monthly Channel Version 1802 (Build 9029.2167 or higher):
При открытии самостоятельного приложения Access (файл .accde), сохраненного в Access версии 1710 (сборка 8625.2017 или более поздняя) в более ранней версии Access вы получите сообщение об ошибке: "База данных имеет неизвестный формат". When opening an Access runtime application (.accde file) saved with Access version 1710 (Build 8625.2017 or later) in an earlier version of Access, you will receive the error: "This database is in an unrecognized format".
Если изучить употребление слова "спасение" в библии, то окажется, что христианский смысл, с которым мы знакомы - спасение душ как переход людей на небеса - это более поздняя интерпретация. If you look at the word "salvation" in the Bible - the Christian usage that we're familiar with - saving souls, that people go to heaven - that's actually a latecomer.
Отставка начинает действовать с даты уведомления, если только в уведомлении об уходе в отставку не указывается более поздняя дата. The resignation shall take effect from the date of notification, unless the notice of resignation specifies a later date.
Если в нем указана версия 2.0 или более поздняя, это значит, что миграция вашего приложения выполнена. If this shows v2.0 or later, your app has been migrated.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!