Примеры употребления "monitor to telephone call" в английском

<>
Please note that during periods of high volatility in Underlying Markets we may experience unusually high telephone call volumes and where Electronic Services or telephony is interrupted you may not be able to get through. Просим принять во внимание, что в течение периодов высокой волатильности Базовых инструментов у нас, возможно, будет нетрадиционно большой объем телефонных звонков, и в случае временного прерывания Электронных услуг или телефонной связи вам, возможно, не удастся связаться с нами.
The city appealed her findings and her remedial orders, including a decision to assign a monitor to help the police department changes its policy and training program associated with it. Город подал апелляционную жалобу на ее решение и постановления о корректирующих мерах, включая предписание назначить контролера, чтобы помочь отделению полиции изменить практику работы и связанную с ней программу обучения.
I forgot to telephone him today. Я забыл позвонить ему сегодня.
We will retain telephone call recordings as required by the FCA Rules. Мы будем хранить записи телефонных разговоров, как того требуют Правила FCA.
She appointed an outside monitor to oversee major changes, including reforms in policies, training and supervision, and she ordered a pilot program to test body-worn cameras in some precincts where most stops occur. Она назначила внешнего контролера для надзора за масштабными изменениями, которые включают в себя реформы в области политик, обучения и контроля, а также постановила запустить пилотную программу по тестированию закрепляемых на теле видеокамер в тех полицейских участках, где происходит большинство задержаний.
Consent to Telephone Recording Согласие на телефонную запись
Alerted by a telephone call, a policeman arrived smartly on the scene. Поднятый по тревоге телефонным звонком, на место происшествия быстро прибыл полицейский.
It looks like she installed some type of real-time screen monitor to hack into his account. Похоже она установила мониторинг экрана в реальном времени, чтобы взломать его аккаунт.
don't try to telephone an Afghan at 8:30 in the evening. не пытайтесь звонить афганцу в 8:30 вечера.
Pardon me, Mr. Montgomery, will you take a telephone call? Простите, мистер Монтгомери, примете телефонный звонок?
Therefore, when a requester selects the laptop, you also want the monitor to be displayed. Когда инициатор запроса выбирает ноутбук, вы желаете, чтобы отображался и монитор.
I'm going to telephone Beryl to see if she needs me at home. Я должен позвонить Берил и узнать, когда я ей буду нужен.
I've just received a telephone call from Smutty Thomas, apologising for the fact that the replacement he arranged missed his train. Я только что получил телефонный звонок от Смутти Томаса, с извинениями за факт, что замена, которую он устроил пропустила свой поезд.
ClearType allows your monitor to display computer fonts as clear and smooth as possible. Она позволяет монитору отображать компьютерные шрифты максимально четко и сглажено.
Would you be so kind as to telephone for the sleighs? Не могли бы вы позвонить и вызвать туда сани?
It only takes one telephone call to raid you. Один телефонный звонок, и к вам нагрянет инспекция.
When you set your monitor to a screen resolution that it can't support, the screen will go black for a few seconds while the monitor reverts back to the original resolution. Если установить на компьютере разрешение экрана, не поддерживаемое монитором, экран отключится на несколько секунд, пока монитор возвращается к исходному разрешению.
Sir, even trying to telephone the Soviets, you'll get yourself hauled into the office of the secretary of war. Сэр, даже за попытку позвонить туда, вас привлекут в офис военного министерства.
If you could give me a moment, I'd like to place a telephone call. Если вы не возражаете, я позвоню по телефону.
You don't have to set your monitor to run at this resolution, but it's usually recommended in order to ensure you see the sharpest text and images possible. Использовать это разрешение не обязательно, но обычно рекомендуется, чтобы обеспечить максимальную четкость текста и изображений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!