Примеры употребления "meeting requests" в английском

<>
Sets the preferred format for meeting requests. Устанавливает предпочитаемый формат приглашений на собрание.
When you use Microsoft Internet Explorer 5 or later versions to access Outlook Web Access, Exchange Server 2003 uses the browser's language settings to determine which character set to use to encode information such as e-mail messages and meeting requests. При использовании для веб-клиента Outlook обозревателя Microsoft Internet Explorer 5 или более поздних версий сервер Exchange Server 2003 использует языковые настройки обозревателя, чтобы определить, какой набор символов использовать для кодировки данных, таких как сообщения электронной почты и приглашения на встречу.
Meeting requests, task requests, and documents are considered messages. Приглашения на собрание, запросы выполнения задач и документы при применении правил считаются сообщениями.
Meeting requests, task requests, and documents are treated as messages. Приглашения на собрание, запросы задач и документы обрабатываются как сообщения.
In this calendar, we used meeting requests to share information for each event. В этом календаре мы использовали приглашения на собрание для открытия доступа к каждому событию.
When applying rules, meeting requests, task requests, and documents are treated as messages. Приглашения на собрание, запросы задач и документы при применении правил обрабатываются как сообщения.
Rules that affect messages that you send aren’t applied to task requests and meeting requests. Правила, предназначенные для отправляемых сообщений, не применяются к поручениям и приглашениям на собрание.
Resource delegates are responsible for accepting or declining meeting requests that are sent to the room mailbox. Делегаты ресурса отвечают за принятие или отклонение приглашений на собрание, отправляемых на почтовый ящик помещения.
Resource delegates are responsible for accepting or declining meeting requests that are sent to the equipment mailbox. Делегаты ресурсов отвечают за утверждение и отклонение приглашений на собрание, отправляемых в почтовый ящик оборудования.
This setting accepts or declines meeting requests that aren't during the working hours defined for the room. Этот параметр принимает или отклоняет приглашения на собрание, которые поступают в нерабочее время, указанное для помещения.
The following example sets all meeting requests in incoming mail to USER01 to iCal format for a POP3 user. В примере ниже показано преобразование всех приглашений на собрание во входящей почте USER01 в формат iCal для пользователя POP3.
The following example sets all meeting requests in incoming mail to USER01 to iCal format for an IMAP4 user. В примере ниже показано преобразование всех приглашений на собрание во входящей почте USER01 в формат iCal для пользователя IMAP4.
They can send messages and meeting requests by using the VUI (if ASR has been turned on) or by using touchtone inputs on their telephone keypad. Сообщения или приглашения на собрание можно отправлять с помощью голосового интерфейса пользователя (если включено автоматическое распознавание речи) или тонального набора, используя клавиатуру телефона.
Meeting request, response, or cancellation Приглашение на собрание, ответ или отмена приглашения
From a new meeting request, choose Scheduling Assistant. В новом приглашении на собрание выберите элемент Помощник по планированию.
A valid meeting request automatically reserves the room. Допустимое приглашение на собрание автоматически резервирует помещение.
And each attendee gets an updated meeting request. При этом все участники получат обновленное приглашение на собрание.
Before you send the meeting request, select Skype Meeting. Прежде чем отправлять приглашение на собрание, выберите пункт Собрание Skype.
To the recipient, it looks a lot like a meeting request. Для получателя это будет выглядеть как приглашение на собрание.
Meeting request with Time Zone button and Time Zone dropdowns highlighted Приглашение на собрание с кнопкой "Часовой пояс" и выделенным раскрывающимся меню "Часовой пояс"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!