Примеры употребления "приглашениям на собрание" в русском

<>
Правила, предназначенные для отправляемых сообщений, не применяются к поручениям и приглашениям на собрание. Rules that affect messages that you send aren’t applied to task requests and meeting requests.
Вчера на собрание пришло много людей. Many people came to the meeting yesterday.
Спроси его, придет ли он на собрание? Ask him if he will attend the meeting.
Поспешим, чтобы успеть на собрание. Let's hurry to be in time for the meeting.
Один из нас должен пойти на собрание. Either you or I must attend the meeting.
Он пришел вовремя на собрание. He arrived in time for the meeting.
Однако Кристиан Тобира, министр юситции, вставила палки в колеса, придя на собрание несогласных членов парламента от Социалистической партии и раскритиковав Социалистическую партию за то, что она позволила французам "потерять веру в будущее". But Christiane Taubira, the justice minister, put a spanner in the works by turning up to a meeting of rebel Socialist MPs and criticising the Socialist Party for letting the French "lose faith in their future."
И прямо сейчас у них звонок на собрание. And this time, they brought in a ringer.
Мисс Бакстер и мистер Мозли пригласили меня сходить с ними завтра псмотреть на собрание Уоллеса. Miss Baxter and Mr Molesley have asked me to see the Wallace Collection with them tomorrow.
Доктор Каллахан, пожалуйста, немедленно пройдите на собрание сотрудников. Dr. Callahan, please report to the staff meeting immediately.
Все на собрание! Staff meeting, everybody!
А сейчас, извини, я должен ехать на собрание в клинику. Now if you'll excuse me, I have to attend a staff meeting at the clinica.
Добро пожаловать на собрание в конце семестра. Welcome to our end of term assembly.
Собирай всех на собрание и успокойся. Just gather everyone up for a staff meeting, and be happy.
Хорошо, я как раз собирался улизнуть на собрание. Good, just wanted to sneak off to the meeting.
Приглашение на собрание Skype для бизнеса в Outlook Outlook Skype for Business meeting invitation
Например, вы можете искать информацию с помощью надстройки "Википедия", не выходя из Word, или вставить снимок экрана с информацией о ресторане прямо в электронное сообщение, приглашение на собрание или встречу с помощью надстройки Bing Nearby для Outlook. For example, look things up in the Wikipedia add-in without leaving Word, or use the Bing Nearby add-in for Outlook to insert an informational snapshot of a restaurant directly into an email, meeting invitation, or appointment.
Exchange блокирует сообщения определенных типов, отправляемые на внешние домены (например, внутренние сообщения OOF, автоматические ответы и уведомления о пересылке приглашений на собрание). Exchange blocks certain types of messages that are sent to external domains (for example, internal OOF messages, automatic replies, and meeting forward notifications).
В примере ниже показано преобразование всех приглашений на собрание во входящей почте USER01 в формат iCal для пользователя IMAP4. The following example sets all meeting requests in incoming mail to USER01 to iCal format for an IMAP4 user.
Приглашения на собрание, запросы выполнения задач и документы при применении правил считаются сообщениями. Meeting requests, task requests, and documents are considered messages.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!