Примеры употребления "measures" в английском с переводом "показатель"

<>
Workload standards and performance measures Нормы выработки и показатели выполнения работы
Output measures are in real terms (constant prices). Показатели объема производства даны в реальном выражении (в постоянных ценах).
Under indicator of achievement (a), add Performance measures reading: В текст описания показателя достижения результатов (а) добавить показатели работы следующего содержания:
This tool measures the volatility and gives an actual value. Этот инструмент рассчитывает числовой показатель волатильности.
In fact, central banks typically only have very fuzzy measures. В действительности же центральные банки имеют только приблизительные значения этих показателей.
Consider China, by many measures the most significant emerging country. Возьмем Китай, по многим показателям самую значимую развивающуюся страну.
Under indicator of achievement (c) (iii), the performance measures should read Под рубрикой «Показатели достижения результатов (c) (iii), показатели деятельности» следует читать:
On these measures, London and New York continue to do well. С этими показателями у Лондона и Нью-Йорка всё по-прежнему не плохо.
And “core inflation” measures show no sign of accelerating inflation either. А показатели «основной инфляции» также вообще не демонстрируют каких-либо признаков ускоряющейся инфляции.
On the other hand, measures of residual entrepreneurial income obviously exclude them. С другой стороны, показатели остаточного предпринимательского дохода не учитывают их никоим образом.
To indicator of achievement (c), add a subparagraph (iii) and performance measures, reading: В текст описания показателя достижения результатов (c) добавить подпункт (iii) следующего содержания:
There are statistical measures of production, trade, value added, labour, capital, and productivity. Для нее существуют статистические показатели производства, торговли, добавленной стоимости, труда, капитала и производительности.
do the more unequal states do worse on all these kinds of measures? обстоят ли дела хуже по всем нашим показателям в наиболее неравных штатах?
And governments, which typically focus on crude measures of economic performance, encourage rapid urbanization. А правительства, которые обычно сосредоточены на «сырых» показателях экономической деятельности, поощряют быструю урбанизацию.
Table 5.28 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Таблица 5.28 Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы
Table 29D.5 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели деятельности
Table 4.17 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Таблица 4.17 Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы
Table 28G.15 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Таблица 28G.15 Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы
Table 17A.8 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели для оценки работы
Table 18A.16 Objectives for the biennium, expected accomplishments, indicators of achievement and performance measures Цели на двухгодичный период, ожидаемые достижения, показатели достижения результатов и показатели работы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!