Примеры употребления "mean" в английском

<>
It's like Mean Girls. Это как в Дрянных Девчонках.
In the mean time McKay and I are going to stay here and continue our work on plan B. Тем временем, мы с МакКеем останемся здесь и продолжим работу над планом Б.
But as everyone knows, Islam is the religion of the golden mean, and condemns suicide and murder. Однако, как всем известно, ислам- религия золотой середины, он осуждает самоубийство и убийство.
It should be remembered, however, that a change in a Member State's capacity to pay, no matter how significant, did not mean that its assessed contribution must be changed; that could be done only in exceptional circumstances, since the current scale had been fixed in 2000 following arduous negotiations. При этом он отмечает, что изменение платежеспособности того или иного государства-члена, каким бы значительным оно ни было, не влечет за собой изменения суммы ее взноса, кроме как в исключительных случаях, поскольку фактическая шкала взносов была определена в 2000 году после трудных переговоров.
Acoustic systems, equipment and specially designed components for determining the position of surface vessels or underwater vehicles designed to operate at a range exceeding 1,000 m with a positioning accuracy of less than 10 m rms (root mean square) when measured at a range of 1,000 m; Акустические системы, оборудование и специально разработанные компоненты для определения положения надводных судов и подводных аппаратов, предназначенные для работы на дистанции более 1000 м с точностью позиционирования менее 10 м СКО (среднеквадратичное отклонение) при измерении на расстояниях до 1000 м;
Like the movie mean girls. Как в фильме "Дрянные девчонки".
In the mean time certain amendments are already being processed in the Anti-Terrorism Act, 1997 which deal with Terrorist Financing. Тем временем в Закон 1997 года о борьбе с терроризмом уже внесены определенные поправки, которые относятся к финансированию терроризма.
In any case, it does not fulfil the essential criterion for reasonable action, which is what the ancient Greeks called sophrosyne — the golden mean. В любом случае, не выполняется жизненно важный критерий разумных действий, который древние греки обозначали как «софросин» — золотая середина.
All the mean girls hate her. Все дрянные девчонки ненавидят ее.
Well, you know about mean girls. Ну, ты же знаешь этих дрянных девчонок.
Well, April only responds to mean girls. Ну, Эйприл реагирует только на "дрянных девчонок".
Apparently mean girls don't grow up. Видимо, дрянные девчонки не взрослеют.
"Mean girls" is not your favorite movie. "Дрянные девчонки" не твой любимый фильм.
Perhaps not unlike star of mean girls, Rachel McAdams? Может, как Рейчел МакАдамс в "Дрянных девчонках"?
There's no more hierarchy, no more mean girls. Больше никакой иерархии, никаких дрянных девчонок.
And like I said, the mean girls don't control anything. И, как я и сказала, дрянные девчонки ничего больше не контролируют.
Guess it ain't a party until the mean girls show up. Думаю, это не партия пока дрянные девчонки показывают вверх.
I know "Mean Girls", and this chick hasn't changed at all. Я знаю "Дрянных девчонок", и эта цыпа совсем не изменилась.
Because I didn't like mean girls when I was in high school, and I don't care for them now. Потому что мне не нравились дрянные девчонки, когда я была в старшей школе, и сейчас они меня тоже не волнуют.
I'm not gonna invite a bunch of mean girls who slept with Ricky. Я не собираюсь приглашать кучу "дрянных" девчонок, с которыми спал Рикки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!