Примеры употребления "mean" в английском с переводом "средства"

<>
"Equity" shall mean the current composition of the trading account. «Средства» — текущее состояние счета.
This can mean serial numbers, keygens, passwords, and other methods to hack software or games. Для этого могут использоваться средства подбора серийных номеров, ключей, паролей и другие методы преодоления защиты.
"Advance Payment" shall mean the deposit of funds by the Client to pay for future expenses. «Авансовый платеж» — внесение денежных средств путем осуществления платежа Клиентом Компании в счет оплаты будущих расходов.
"Free Margin" shall mean funds on the trading account which may be used to open a position. «Свободная маржа» — денежные средства на торговом счете, которые могут быть использованы для открытия новых позиций.
It will mean less money for investment and spending, and would stunt the growth of the economy. При этом снижается сумма денежных средств, которые идут на инвестиции и прочие расходы в стране, что негативно сказывается на экономическом росте.
Moreover, modern communication tools mean that ideas and good practices can be disseminated worldwide at unprecedented speed. Более того, современные средства коммуникации позволяют идеям и практическому опыту распространяться по всему миру с беспрецедентной скоростью.
"Balance" shall mean the total financial result of all completed transactions and deposit/withdrawal operations on the trading account. «Баланс» — совокупный финансовый результат всех полных законченных транзакций и операций внесения / снятия денежных средств с торгового счета.
Investment Account Balance shall mean the Investment Account indicator which reflects the total deposits and withdrawals of funds on the account. «Баланс инвестиционного счета» — показатель инвестиционного счета, отражающий сумму всех вводов и выводов средств по счету.
Even if poor countries were willing to guarantee their deposits, the guarantee would mean less than that from the United States. Это отчасти объясняет странный поток средств из развивающихся стран в США, откуда и начались глобальные проблемы.
Investment Account Funds shall mean the Investment Account indicator which reflects the Balance and trading outcomes for the Investment Account in question. «Средства инвестиционного счета» — показатель инвестиционного счета, отражающий сумму Баланса и торгового результата по данному инвестиционному счету.
Yeah, we have a lot, but I mean, at the moment, we are undergoing a sort of serious fundraising and engineering effort. Да, довольно много, но сейчас мы серьезно занимаемся сбором средств и инжинирингом.
Slow vehicles are taken to mean power-driven vehicles which by their construction are not capable of exceeding the speed of 30 km/h. Под тихоходными транспортными средствами понимаются механические транспортные средства, которые в силу своей конструкции не могут двигаться со скоростью более 30 км/ч.
Ensuring universal access to contraception would cost $3.6 billion annually, but would mean 150,000 fewer maternal deaths and 600,000 fewer orphans. Гарантия всеобщего доступа к средствам контрацепции обойдётся в $3,6 млрд в год, но она позволит сократить количество материнских смертей на 150 тысяч, а число сирот – на 600 тысяч.
"Margin Trading" shall mean trading using leverage, where the Client may make transactions of a certain size, while having significantly less funds on their trading account. «Маржинальная торговля» — проведение торговых операций с использованием кредитного плеча, когда Клиент имеет возможность совершать сделки на суммы, значительно превышающие размер средств на торговом счете.
Slow vehicles are taken to mean power-driven goods transport vehicles, which by their construction are not capable of exceeding the speed of 40 km/h. Под тихоходными транспортными средствами понимаются механические грузовые транспортные средства, которые в силу своей конструкции не могут двигаться со скоростью не более 40 км/час.
This could mean developing “smart” software, as was done in the United States, to help each facility to determine its reporting requirements and its emissions and transfers. Такие средства могут включать разработку " умного " программного обеспечения, что уже сделано в Соединенных Штатах, имеющего целью помочь каждому предприятию в определении требований по представлению данных и его выбросов и переноса загрязнителей.
These may include complete or partial interruption of economic relations and of rail, sea, air, postal, telegraphic, radio, and other mean of communication, and the severance of diplomatic relations.” Эти меры могут включать полный или частичный перерыв экономических отношений, железнодорожных, морских, воздушных, почтовых, телеграфных, радио или других средств сообщения, а также разрыв дипломатических отношений».
"Non-Trading Operation" shall mean operation involving the deposit of funds, withdrawal from a Client's account or transfers of funds between transitory and trading accounts of the Client. «Неторговая операция» — операция внесения Клиентом денежных средств на свой счет Клиента, снятия денежных средств со счета Клиента или перевод между лицевыми и торговыми счетами Клиента.
"Fund Deposit Notification" shall mean a notification sent via the Client's myAlpari account on the Website to confirm that the funds were credited to the Client's account. «Уведомление на зачисление денежных средств» — уведомление, переданное через Личный кабинет Клиента с Веб-сайта с подтверждением о зачислении средств на счет Клиента.
"Fund Deposit" shall mean the deposit of funds transferred by the Client or the Client's Authorized person and credited to the Company account for transfer to the Client's account. «Зачисление средств» — зачисление на счет Клиента денежных средств, перечисленных Клиентом или его уполномоченным лицом и поступивших на счета Компании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!