Примеры употребления "matter of law" в английском с переводом "вопрос права"

<>
Переводы: все20 вопрос права7 другие переводы13
For reasons of history and as a matter of law, both the Cambodian government and the international community share responsibility for making this court a success. По историческим причинам и как вопрос права как камбоджийское правительство, так и международное сообщество разделяют ответственность за то, чтобы этот суд был успешным.
This is a simple matter of contract law. Это обычный вопрос договорного права.
In response, it was observed that that was a matter of the law governing the relevant registry, but that such registration would normally refer only to the intellectual property right. В ответ было отмечено, что этот вопрос относится к компетенции законодательства, регулирующего порядок ведения соответствующего реестра, однако обычно такая регистрация касается только права интеллектуальной собственности.
For most special regimes, their raison d'être is to strengthen the law on a particular subject-matter, to provide a more effective protection for certain interests or to create a more context-sensitive (and in this sense, more “just”) regulation of a matter than what is offered under the general law. Для большинства специальных режимов их обоснование заключается в укреплении норм права, касающихся какого-либо конкретного предмета, обеспечении более эффективной защиты определенных интересов или создании в большей мере учитывающей контекст (и в этом смысле более " справедливой ") системы регулирования вопроса по сравнению с той системой, которая предлагается согласно нормам общего права.
The reason for adding the latter element to the review is that the application and respect for fundamental human rights and humanitarian law considerations in situations where States have defaulted on their international obligations has encountered some difficulties and has consequently become a matter of concern for international law and human rights bodies. Причина включения последнего элемента в данный обзор заключается в том, что применение основных прав человека и норм гуманитарного права и обеспечение их уважения в ситуациях, когда государства не выполняют свои международные обязательства, приводит к возникновению определенных трудностей и соответственно становится предметом озабоченности для органов, занимающихся вопросами международного права и прав человека.
Although the courts'decisions were limited to matters of law and jurisdiction, the grounds for reversing an expulsion order were broad and included clear factual error. Хотя решения судов ограничиваются вопросами права и юрисдикции, основания для пересмотра распоряжения о высылке являются довольно широкими и в них просматриваются явные фактологические.ошибки.
The author adds that even if an extraordinary appeal was to be submitted and takes place, it is always conducted without hearing and would only cover matters of law, contrary to the Committee's jurisprudence. Автор добавляет, что даже в том случае, если бы было получено разрешение на подачу чрезвычайной апелляции, то ее рассмотрение всегда проводится без проведения заслушивания сторон и касается только вопросов права, что противоречит правовой практике Комитета2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!