Примеры употребления "master of her fate" в английском

<>
She had no choice but to accept her fate. У нее не было выбора, кроме как покориться своей судьбе.
Everyone ought to be a master of his own destiny. Всякий должен быть хозяином своей судьбы.
She boasts of her family. Она хвастается своей семьёй.
Constitutional and state laws were tested to decide her fate, which was being witnessed by the world, Ms. Davis having become, by then, a cause célèbre for equal rights and justice for the oppressed. В процессе решения судьбы Дэвис на прочность проверялись конституционные и государственные законы, и за этим наблюдал весь мир, для которого г-жа Дэвис к тому времени уже успела стать знаменитым борцом за равные права и справедливость в отношении угнетенных.
He's a master of provocation. Он мастер провокации.
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
Clues would be found linking her fate to the opposition leaders. Нашлись бы нити, связывающие ее судьбу с определенными лидерами оппозиции.
A jack of all trades is a master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
I’ve already lost hope of her losing weight. Я уже потерял надежду на её похудение.
But Royal is confident in her fate. Но Рояль уверена в своем будущем.
Jack of all trades, and master of none. За всё берётся, но ничего толком не умеет.
She speaks English better than any of her classmates. Она говорит по-английски лучше всех в классе.
She chose her fate when she put on that uniform. Она выбрала свою судьбу, когда надела эту форму.
Jack of all trades is master of none. Дока во всех ремёслах - мастер в никаком.
She is the pride of her class. Она — гордость своего класса.
Her fate will depend on personal vendettas and Byzantine political rivalries, not only in London, but also in Edinburgh and Belfast. Её судьба будет зависеть от персональных вендетт и византийской политической борьбы, причём не только в Лондоне, но и в Эдинбурге и Белфасте.
On the occasion of the "Valentino: Master of Couture," an exhibition that opened this week in London, ABC speaks with Naty Abascal, Fiona Thyssen-Bornemisza and other of the Italian designer's famous clients. О выставке "Валентино: мастер шитья", которая открылась на этой неделе в Лондоне, ABC беседует с Нати Абаскаль, Фионой Тиссен-Борнемица и другими известными клиентками итальянского дизайнера
She loves the color of her T-shirt. Ей нравится цвет её футболки.
And for the next three years, her fate will be having sex with him every day, as a favor for getting her in school. Последующие три года она будет вынуждена каждый день ложиться с ним с постель, в знак благодарности за принятие её в школу.
During the inauguration of "Valentino: Master of Couture," the designer acknowledged a retrospective apotheosis that brings together over 130 couture gowns created by his fashion house over the past 50 years. Дизайнер признал это во время открытия "Валентино: мастер шитья", триумфальной ретроспективной выставки, которая объединяет более 130 платьев высокой моды, созданных его "домом" на протяжении последних 50 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!