Примеры употребления "many" в английском с переводом "немало"

<>
There are many of us. Нас немало.
There are many kinds of interviews. Существует немало разновидностей интервью.
And we've seen many seminal moments. И мы повидали немало эпохальный моментов.
The province ended up with many new jobs. В результате там появилось немало новых рабочих мест.
Pluto, too, will have many surprises in store. У Плутона в запасе тоже немало сюрпризов.
Yet, the world faces many other vast challenges. Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем.
Well, surprisingly enough, it's good in many ways. Как ни удивительно, пользы немало.
The uncertainties about climate change are many and great. По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей.
There are many hacking groups that support the government." В стране немало хакерских групп, поддерживающих правительство».
This has made many investors very rich in the past. На этом в прошлом обогатилось немало инвесторов.
Football has seen many innovations during its 150-year history. За свою полуторавековую историю футбол повидал немало новшеств.
Many treaties were born from humble beginnings with General Assembly resolutions. Немало договоров родилось и из скромных починов резолюций Генеральной Ассамблеи.
But there are many restaurants that are barely affected by the sanctions. Но немало и ресторанов, которых санкции практически не коснутся.
He has masses of experience and has won many titles with top clubs. У него обширный опыт, и он выиграл немало титулов с высококлассными клубами.
Considering the Brazilian population as a whole, many achievements may be noticed in the 1990s. Рассматривая положение населения Бразилии в целом, в 1990-е годы в некоторых областях можно отметить немало достижений.
There have been many recent studies of the subjective well-being of adults around the world. В последнее время было проведено немало исследований субъективного благополучия среди взрослого населения по всему миру.
Many are started to participate in industries, such as electronics, in which there is great growth potential. Немало фирм основано в расчете на то, чтобы стать частью отраслей с большим потенциалом роста, таких как электроника.
many of life's puzzles can be solved by understanding your time perspective and that of others. немало загадок жизни можно решить благодаря пониманию того, как вы и другие ориентируетесь во времени.
There are already many examples of more or less conservative Islamist parties that are willing to play along. Уже есть немало более или менее консервативных исламистских партий, согласных действовать по правилам демократии.
There are many events, both astrophysical and local, that could lead to the end of the human race. Существует немало событий как внешних, так и местных, которые могут привести к исчезновению человеческого рода.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!