Примеры употребления "make a long face" в английском

<>
Why a long face? Что за вытянутая рожа?
To make a long story short, we married. Короче говоря, мы поженились.
'Tis better than sitting with a long face. Ну, это лучше, чем сидеть с постными лицами.
• … when seeking to make a long trade, look for the price to make lower lows while the indicator makes higher lows. • … когда вы собираетесь разместить длинную сделку, ищите ситуации, в которых цена достигла более низких минимумов, а индикатор – более высоких.
He pulled a long face, and Mother didn't like it. Он растянул лицо и Маме это не понравилось.
When looking to make a long, or buy, trade for example, you would look for the price to make lower lows while the indicator makes higher lows. Например, когда вы собираетесь совершить длинную сделку, или купить, вам стоит искать ситуации, в которых цена достигает меньших минимумов, а индикатор – больших максимумов.
With such a long face, no wonder your daughter avoids you. С таким вытянутым лицом, Не удивительно, что они избегают вашей дочери.
It gives you the chance to make a long trade, hopefully profiting from a second big price rise. Это хорошая возможность открыть длинную сделку, чтобы получить прибыль на втором этапе движения цены вверх.
Hey, why are you showing a long face? Эй, зачем ты сделал эту унылую рожу?
When seeking to make a long trade, look for the price to make lower lows while the indicator makes higher lows, and vice versa. При открытии длинной сделки ищите ситуации, в которых цена достигает меньших минимумов, тогда как индикатор достигает больших максимумов, и наоборот.
It's a good one, too, because a horse has a long face. И кстати, неплохой, потому что у лошади и правда вытянутая морда.
To make a long story short, the reported level of emigration is nowhere close to Aron’s statement of “more than a million...in the last few years.” Говоря коротко, по ним уровень эмиграции из страны совсем не похож на «больше миллиона... за последние несколько лет», о которых говорит Арон.
Quit pulling a long face! Хватит делать такое лицо!
You will make a long journey. Вам предстоит длительное путешествие.
Don't start pulling such a long face. Ну не делай такое грустное лицо.
So make a long story short, I'm in debt to some unappealing characters, who want to be paid back now. Короче говоря, я задолжал неким неприятным типам, которые требуют немедленной расплаты.
We have developed a method for joining together the individual subunits of RNA to make a long chain. — Мы разработали метод соединения отдельных звеньев РНК в длинную цепочку.
They began to think of an escape route from this prisoner's dilemma, and we developed concepts of collective action, basically trying to bring various competitors together around the table, explaining to all of them how much it would be in their interests if they simultaneously would stop bribing, and to make a long story short, we managed to eventually get Germany to sign together with the other OECD countries and a few other exporters. Где начали думать о том, как преодолеть эту дилемму. И мы разработали концепцию коллективного действия: просто нужно собрать несколько конкурентов за одним столом и объяснить всем им, что если они одновременно прекратят давать взятки, насколько все останутся в выйгрыше. Если коротко, в 1997 нам наконец удалось убедить Германию, некоторых стран-членов ОЭСР и нескольких других экспортеров
So, to make a long story short, they came to Canada. Коротко говоря, так они оказались в Канаде.
To make a long story short, the gentleman comes into the office, great suit and tie. Так вот, этот господин приходит ко мне в офис, на нём красивый костюм и галстук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!