Примеры употребления "длинной" в русском

<>
Мост примерно в милю длинной. The bridge is approximately a mile long.
Что же касается нашей длинной повестки дня, поистине наглядным примером этой проблемы является то, что сегодня в наших прениях мы рассмотрели четыре пункта повестки дня, два из которых не являются содержательными и не включают требований отчетности. As to our lengthy agenda, it is indeed symptomatic of the problem that our discussions today cover four agenda items, two of them without any content or reporting requirements.
el2 Потенциальная возможность для длинной позиции el2 Potential long opportunity
Это находится под длинной, железной дорожкой. It's under a long, iron foot walk.
Своп для длинной позиции в пунктах Swap for long position, points
el1 Ордер на покупку (открытие длинной сделки). el1 Buy order (long entry)
Многие деревья погибли за время длинной засухи. Many trees died during the long drought.
Я герольд из длинной линии генетического инбридинга. I herald from a long line of genetic inbreeding.
a) Открытие длинной позиции происходит по цене Ask. a) Long positions are opened at the Ask price.
Папулезное повреждение, один сантиметр, на тонкой длинной корке. Papular lesion, one centimeter, on top of a long, thin scab.
Это был кальмар Гумбольдта, молодая особь, около метра длинной. And that was a Humboldt squid, a juvenile Humboldt squid, about three feet long.
• Своп на покупку - своп для длинной позиции в пунктах. • Swap long - the swap for a long position in points.
Дети всего лишь последнее звено в этой длинной цепи зла. The children are only the last symptom of a long chain of evil.
el1 Открытие длинной сделки после отскока цены от линии тренда. el1 Long entry, after the price has bounced off the trend line
b) Закрытие длинной позиции (т. е. продажа) происходит по цене Bid. b) the Bid price is used when closing a long position (i.e. sell).
Его президентство стало всего лишь новым актом в длинной политической трагедии. His presidency is just the latest act in a long-running political tragedy.
«Здесь лучше оставаться на длинной стороне, и мы ожидаем увеличения объёмов». "Value is in being long and we expect a lot more vols to come."
Нет ничего обязательно присущего красному цвету, что делает его длинной волной. There's nothing inherent about red that makes it long wavelength.
Приготовьтесь к посадке F-86, с неработающим двигателем, на длинной полосе. Stand by for a deadstick landing of an F-86 on the long runway.
Перед нами ещё один сюрприз из длинной серии сюрпризов отрицательной инфляции. Yet another in a long string of negative inflation surprises is at hand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!