Примеры употребления "love hate relationship" в английском

<>
Traditionally a closed society, Russians love or hate, explained filmmaker Andrei Konchalovsky in 2015; they do not respect. Как объяснял в 2015 году кинорежиссёр Андрей Кончаловский, будучи традиционно закрытым обществом, русские любят или ненавидят; они не уважают.
"in reality" I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot. "на самом деле" я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу.
I only think that I am indifferent; "in reality" I either love or hate, and with uncommon vehemence to boot. Это мне только кажется, что я нейтрален; "на самом деле" я либо люблю, либо ненавижу, да еще на редкость страстно, в придачу.
You could go from love to hate. не могут иметь место одновременно. Можно перейти от любви к ненависти
We extend this simple notion through all of our reasoning about the world: man and woman, boss and employee, love and hate, left and right. Это простое понятие распространяется на все наши рассуждения о мире: мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
Because at 11, everything you love and hate really stays true while mortal life is a long, losing struggle not to compromise those feelings. Потому что в 11 всё, что вы любите и ненавидите, остаётся настоящим, в то время как земная жизнь долгая, безуспешная борьба за сохранение этих чувств.
man and woman, boss and employee, love and hate, left and right. мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
Trump, love him or hate him, has been outspoken on this, clearly and unflinchingly. Трамп — к нему можно относиться по-разному — высказался об этом открыто, ясно и решительно.
As President Obama, love him or hate him, mostly correctly observed, America spends as much on its military as the next eight countries combined. Six of them our allies. Как в целом верно отмечал президент Обама — к нему можно относиться по-разному — Америка тратит на военные нужды столько же, сколько следующие восемь стран вместе взятые, причем шесть из них — наши союзники.
Whether you love them or hate them the Russians are going to be around for awhile. Но, нравится вам это или нет, россияне пока не собираются никуда исчезать.
Love them or hate them, what is undeniable is that Wal-Mart is the quintessential example of the costs and benefits of modern globalization. Нравится вам "Wal-Mart" или нет, неоспоримо то, что "Wal-Mart" является типичным примером соотношения издержек и выгод современной глобализации.
Who love girls who hate cheerleaders. Они любят девченок и ненавидят чирлидерш.
I love Netra, but I hate history. Я люблю Нэтру, но терпеть не могу историю.
We wouldn’t love – or pretend to hate – the Justin Biebers of this world if it weren’t for agents discovering them on YouTube. Мы бы не любили – или не притворялись бы, что ненавидим – Джастинов Биберов нашей эпохи, если бы агенты не находили их в YouTube.
Large banners announce that “love is stronger than hate.” Огромные транспаранты возвещают, что «любовь сильнее, чем ненависть».
So I went back to the store and said to the owner, "I love the shoes, but I hate the laces." Я пошел в магазин и сказал продавцу: "Мне нравятся эти туфли, но я терперь не могу эти шнурки".
His love for you turned to hate in the wake of the decimation. Его любовь к тебе обратилась ненавистью после децимации.
Will you hate me if I start our relationship by asking a favour? Слушай, ничего, что я начну наши отношения с просьбы?
For Christians, how does a gospel of love turn into a gospel of hate toward fellow countrymen in Africa? Что касается христиан, то как евангелие любви могло превратиться в евангелие ненависти к своим согражданам в африканской стране?
Babies love the taste of sweet and hate the taste of bitter. У детей врождённая любовь к сладкому и отвращение к горькому.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!