Примеры употребления "losing battle" в английском

<>
But this is a lost battle: Но это проигранное сражение:
But this is a lost battle: the bloggers do not share the journalists’ ethics. Но это проигранное сражение: блоггеры не разделяют журналистскую этику.
The bottom line is that deficit spending is now fighting a losing battle with an economy that is deleveraging and restructuring its balance sheets, its exports, and its microeconomic composition – in short, its future growth potential. Итогом всего этого является то, что дефицитное расходование сейчас терпит поражение в борьбе с экономикой, которая в данный момент снижает долю заемных средств и реструктуризирует свои балансовые отчеты, свой экспорт и микроэкономическую структуру – короче, свой дальнейший потенциал для роста.
China’s Losing Battle Against Corruption Китай проигрывает битву с коррупцией
It was a losing battle that claimed her life too soon. Эта безнадёжная битва безвременно поглотила её жизнь.
It was getting more and more apparent that we're fighting a losing battle. Все более очевидно, что мы ведем игру на поражение
And the reason it's a losing battle is because the damage is continuing to accumulate. Но битва заранее проиграна потому, что повреждения продолжают накапливаться.
It's a losing battle, and has been one since it began three and a half years ago. С самого начала три с половиной года назад это была заведомо проигрышная битва.
it's a losing battle, because the things that are causing the pathology are becoming more abundant as time goes on. битва проиграна заранее оттого, что причины, вызывающие патологию, с течением времени накапливаются.
This has been a losing battle, but has dramatically increased violence and corruption in Mexico by ensuring that drug trafficking is a lucrative business. Эта битва пока что проигрывается, но она значительно увеличила насилие и коррупцию в Мексике, так как сделала очевидным, что перевозка наркотиков является прибыльным бизнесом.
“They are armed, I am not going to fight a losing battle and kill my men over a demolished shrine,” said Fawzi Abd al-‘Aali, the former Libyan interior minister, before he “resigned” last August. «Они вооружены, я не намерен вести заранее проигранную битву и убивать своих людей на руинах святыни», – сказал Фаузи Абдель-Али, бывший министр внутренних дел Ливии, перед своей «отставкой» в августе.
And that's good because it means that it's not a losing battle, and it's something that we are within range of being able to do, because it doesn't involve improving on evolution. [слайд: "Инженерный подход, в отличие от других, способен в скором времени достичь значительного продления жизни"] [слайд: "Инженерный подход, в отличие от других, способен в скором времени достичь значительного продления жизни"] и материализовать эту перспективу - в пределах наших возможностей,
For many countries fighting a losing battle with HIV-AIDS, malaria and tuberculosis, the establishment of the Global Fund to help national efforts is a welcoming breakthrough, and a source of new hope. Для многих стран, которые до сих пор проигрывают битву с ВИЧ/СПИДом, малярией и туберкулезом, создание Глобального фонда, содействующего национальным усилиям, является отрадным событием и новым источником надежд.
Sister last saw him a few months back - filthy, malnourished, losing a battle with the demons in his own head. Сестра видела его последний раз пару месяцев назад - немытый, истощённый, проигравший битву с демонами в его голове.
It also shows that Islamaphobia deniers are losing the battle. Это также показывает, что отрицающие исламофобию люди проигрывают в борьбе.
The Soviet and other top-heavy regimes increasingly found themselves losing the battle of ideas and, as a result, the support of their own citizens. Советский Союз и другие перенасыщенные правящими верхушками режимы все больше уступали в этой борьбе идей и, в результате, потеряли поддержку своих собственных граждан.
Eventually, even keen recruits admit that they are losing the battle. В конечном итоге, даже энергичные новобранцы признают, что они проигрывают битву.
In the words of Mark Malloch-Brown, Administrator of the UN Development Program, "We're losing the battle for primary education." Как отметил Марк Малоч-Браун, администратор программы ООН по развитию «Мы проигрываем битву за начальное образование».
I soon learned that, as bacteria and parasites develop resistance to existing drugs, like antibiotics and antimalarial medications, the world is at risk of losing its battle against infectious diseases. Вскоре я узнал, что, поскольку бактерии и паразиты развивают устойчивость к существующим препаратам, таким как антибиотики и противомалярийные лекарства, мир подвергается опасности проиграть свою борьбу против инфекционных заболеваний.
But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds. Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!