Примеры употребления "потеряли" в русском

<>
Мы потеряли Джима в толпе. We lost sight of Jim in the crowd.
Мировые рынки также начали 2015 год с небольшого падения, основные индексы потеряли от 1% до 3%. Global markets also kicked off the New Year to the downside, with the key benchmarks shedding 1-3%.
Тысячи людей потеряли свою работу. Thousands of people lost their jobs.
По оценкам страховых компаний прямые экономические издержки террористических атак в Соединенных Штатах могут составить 20 миллиардов долларов США, но косвенные издержки могут быть примерно в 150 раз больше, если судить по сведениям, предоставленным фондовыми биржами всего мира, которые потеряли в стоимостном выражении около 3 триллионов. The direct economic costs of the terrorist attacks in the United States may amount to $20 billion insurance estimates say, but indirect costs may be running around 150 times that amount, as measured by world stock markets shedding around $3 trillion in wealth.
Что значит, "потеряли их след"? What do you mean, "lost track" of them?
Нет, они потеряли мой след. No, they lost track of me.
Но многие потеряли всякую надежду. But many more have lost all hope.
35 тысяч человек потеряли работу. 35,000 people lost their jobs.
Возможно, мы потеряли Lucky Strike. We may have lost Lucky Strike.
Мы потеряли его из виду. We have lost sight of him.
Вы потеряли $ 6000 при торговле. You lost $6,000 on the trade.
И так потеряли дедулю, Анж! We already lost Grandpa, Ange!
Мы потеряли семь тонн кислорода. We had lost seven tons of oxygen.
Вы потеряли след ваших зебр? You've managed to lose track of your zebras?
Вы потеряли сознание в столовой. You lost consciousness in the Mess Hall.
Вы потеряли страсть к жизни? Have you lost your lust for life?
Мы потеряли его из вида We lost sight of him.
После землетрясения многие потеряли свои дома. Many lost their homes after the earthquake.
Мы потеряли контакт со спасательной бригадой. We've lost contact with the unit.
По дороге, вы что-то потеряли. Along the way, you lost something.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!