Примеры употребления "looking up" в английском

<>
I am looking up the greatest hits of Golden Earring. Я смотрю золотые хиты "Golden Earring".
Then, looking up in the turret, you see there are bulges and pokes and sags and so forth. Давайте посмотрим на башенку; она покрыта выпуклостями, впадинами, искривлениями и всё такое.
Ever found yourself looking up a ton of forex definitions online? Приходилось ли Вам искать какой-либо Форекс термин в интернете?
Looking up to make sure his mother is following along, he taps the end of the drawing: “In 20 years, there’s no oxygen.” Поднимая глаза на свою маму, чтобы удостоверяется, что она его поддерживает, мальчик показывает на край рисунка: "Через 20 лет у нас не останется кислорода".
There was a baby in a stroller looking up at me and he was judging me. Я увидела ребенка в коляске, он смотрел на меня и осуждал меня.
I don't want to imagine ever looking up "Viagra" on Wikipedia. Мне не хотелось бы думать, что однажды мне придется искать слово "виагра" в Википедии.
Upwards to be seen far and wide, highlighting to everyone that which is worth looking up to. Вверх, чтобы было видно издали, указывая каждому, куда имеет смысл смотреть.
If you're so special, how come you're looking up here when Loveless has them in the dungeon? Если вы спецагент, почему вы ищете их здесь когда Лавлесс держит их в темнице?
They say he was looking up at the sky and paying no mind to where his horse was taking him. Говорят, смотрел только на небо и не видел, куда конь его несет.
We're all crazy just because I'm looking up some stuff on the Internet, and Barney wants to know the baby's gender? Мы все сумасшедшие только потому, что я ищу всякую дрянь в Интернете, а Барни хочет узнать пол ребенка?
I thought we were here because you've got fans whose parents don't want 'em looking up to a shoplifter. Я думала мы здесь, потому что у тебя были фанаты, чьи родители не хотят, чтобы они смотрели на магазинного вора.
They're looking up the serial number to see what store it was shipped to, and hopefully from there, we should find out who bought it. Они сейчас ищут серийный номер чтобы узнать, в какой магазин он был отгружен, и, надеюсь, там мы сможем узнать кто его купил.
I get to hand my camera to my assistant, and I'm looking up at him, and I'm going, "Woo. Woo. Woo." Я протягиваю камеру ассистенту, смотрю на него и говорю: "Ву-у. Ву-у. Ву-у".
We're looking into the ones who clocked out before the body turned up. Мы ищем ту, которая закончила работу, прежде чем тело обнаружили.
One minute I'm reading the sports section, the next I'm flat on my back looking up at a hole in the ceiling right into dave and marla's apartment. В один момент я читаю спортивный раздел, а в другой - растянулся на спине и смотрю на дыру в потолке, прямо в квартире Дэйва и Марлы.
Cuts in social-protection programs are under consideration in 55 countries, at a time when governments should be looking to scale up benefits. Сокращение расходов на программы социальной защиты рассматривается 55 странами, в то время как правительства должны искать пути повышения социальных выплат.
I was trying to get away from a world that I had known, because I don't think it was very good for me, and I found myself looking up its ass. Я пыталась спрятаться от того мира который я знала, потому что считаю, что он был для меня не очень хорош и оказалось, что я смотрю ему в задницу и вижу своих знакомых,.
This point, if whoever he is knows his Docklands and, you know, it's looking that way, is the only point where the current's strong enough to transport a body downstream and pick up enough iron filing deposits on the way. Думаю, если он знает доки, а он их знает, он ищет этот путь, это единственное место, где течение достаточно сильное, для транспортировки тела вниз по течению, и забрать достаточно железных отложений на этом пути.
And basically, he's just taken an eye and the space station will be one giant eye, so when you're in space, you ought to be able to see this massive eye looking up at you. где за основу он взял глаз, и станция представляется в виде одного гигантского глаза. Так что, из космоса, видно, как этот огромный глаз смотрит вверх на тебя.
Because when we do refer you, women make it very clear they don't want another woman looking up their skirt, except for the odd gal who thinks that's just swell, and those 16 women are your patients. Потому что, когда мы упоминаем о вас, женщины ясно дают нам понять, что не хотят, чтобы другая женщина смотрела у них под юбкой, за исключением молоденьких дурочек, которые думают, что у них просто газы в животе, вот эти 16 женщин это все ваши пациенты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!