Примеры употребления "looking up" в английском

<>
Take it easy. Things are looking up. Не бери в голову, всё наладится.
Things may be looking up for GBPNZD Возможно, ситуация для GBP/NZD улучшается
As 2018 begins, things are looking up for the global economy. С началом 2018 года, глобальная экономика улучшается.
Looking up, you see window shutters and laundry on the line. Подняв голову, вы видите ставни окон и сохнущее на веревках белье.
She was looking up at the sky and she fell off the deck. Она засмотрелась на небо и упала с террасы.
Eyeburn: this is what happens to the people in Miami who are looking up. Ожог глаз - вот что происходило с людьми в Майами, которые наблюдали за этим.
After a dozen years of stagnation, Japan's economy seems to be looking up. После десяти лет застоя экономическое положение Японии, кажется, начало улучшаться.
So, if everything's looking up, who would want to kill Petty Officer Craig? Итак, если все так хорошо, кто бы хотел убить старшину Крейга?
I took the liberty of looking up some reviews on my phone in the cab. Я поискала несколько отзывов на телефоне пока ехала.
His ancestor would lay on this bed, looking up at 3-5-5's eye. Его предок лежал бы на этой постели глядя в глаза 3-5-5.
I'm looking up Korsak's service record to see when he's eligible for retirement. Проверяю послужной список Корсака чтобы узнать, когда он может уйти на пенсию.
It is June 2016, and things seem to be looking up for Argentine President Mauricio Macri. В июне 2016 года, казалось, что дела у президента Аргентины Маурисио Макри идут на лад.
The government tells them that things are looking up, but their own lives paint a different picture. Правительство говорит им, что ситуация улучшается, однако их собственная жизнь рисует другую картину.
You know, for me, when I was karting, Michael was the one I was looking up to. Вы знаете, когда я участвовал в гонках на картингах, Майкл был тем, на кого я равнялся.
Just the two of us floating down the river, looking up at the stars, planning our lives together. И мы наедине будем плыть по течению реки, любоваться на звёзды, планировать нашу будущую жизнь.
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой.
This is the view from the East River, looking up Murray Hill at where the United Nations is today. Это вид на пролив Ист-ривер и район Мюррей Хилл, там, где сейчас находится штаб-квартира ООН.
You can confirm the MX record is still configured properly by looking up your domain at https://mxtoolbox.com. Чтобы проверить, правильно ли настроена запись MX, найдите свой домен на сайте http://mxtoolbox.com.
This is a view looking up the icefall, the first 2,000 feet of the climb up from base camp. Это вид на ледопад. На высоте примерно 2000 футов от базового лагеря.
This example tests the provider named Contoso IP Block List Provider by looking up the IP address 192.168.1.1. В этом примере поставщик Contoso IP Block List Provider проверяется по IP-адресу 192.168.1.1.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!