Примеры употребления "local advertiser" в английском

<>
Created by the advertiser in the Campaign Manager tool создаётся рекламодателем на странице управления кампаниями
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
The behavior of an ad after you click on it depends on the type of ad objective an advertiser chooses. Поведение рекламы после нажатия на ней зависит от типа выбранной рекламодателем цели рекламы.
At that very night when the fern blooms — I’m just retelling what has been composed in the fairy tales by local people — the mermaids, wood and house goblins, werewolves, nix, and different kinds of ghosts and sorcerer gathered together. В ту самую ночь, когда зацветает папороть, — я просто пересказываю то, что уже сложено в сказках здешними людьми, — собрались на сходку русалки, леший, волколаки, водяной, домовой, призраки и чародеи разных мастей.
The account of the person creating the ad has advertiser privileges for the app. Аккаунт человека, который создает рекламу, имеет права рекламодателя для приложения.
The hedgehog on Gotland is a local symbol. Ёж на Готланде - местный символ.
Customer List with Mobile Advertiser IDs Создание списков клиентов на основе ID рекламодателей на мобильных устройствах
Many libraries also provide wireless local area network. Многие библиотеки также предоставляют беспроводную локальную сеть.
Your lists may be based on emails, phone numbers, Facebook user IDs or mobile advertiser IDs. Списки можно создать на основе эл. адресов, номеров телефонов, ID пользователей Facebook или рекламодателей на мобильных устройствах.
He studied electromechanics and Buddhism at the local university. Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете.
The ad must include notice of one-time use in ad, e.g. "Your email address is only used for the purpose of this feature," or the advertiser landing page must contain a link to a privacy policy that identifies and outlines the particular service they are using (such as tell-a-friend or data capture services), and the collection and use of data related to these services. В тексте объявления должно содержаться уведомление об однократном использовании, например: "Ваш номер телефона будет использован только для данной функции". Либо на целевой странице рекламодателя должна содержаться ссылка на политику конфиденциальности с описанием используемых служб (например, службы отправки друзьям или регистрации данных) и данных, которые используются этими службами.
When you travel, you've got to try the local brew. Когда вы путешествуете, вы должны попробовать местного пива.
My advertiser pays a third party to manage their Magento site, what should I do? Что мне делать, если мой рекламодатель платит третьей стороне за управление сайтом Magento?
We have to respect local customs. Мы должны уважать местные обычаи.
Direct ads must either be directly hosted in your ad server or directly call the advertiser, returning a creative file in response to all requests (i.e., no programmatic transactions). Прямая реклама должна быть размещена на вашем рекламном сервере или выполнять вызов к рекламодателю, в ответ на запросы возвращая файл с оформлением (т. е. программные операции запрещены).
Many local traditions have fallen into decay in recent years. В последние годы многие местные традиции стали забываться.
You’ll see an explanation of why you’re seeing the ad, and you can choose to hide all ads from that advertiser. На экране появится объяснение, почему вы видите эту рекламу, и вы сможете скрыть всю рекламу от этого рекламодателя.
The singing of the local birds is akin to the sound of a drill. Пение местных птиц похоже на звук дрели.
This implementation enables your app to open a dialog containing an interactive list of compelling advertiser offers. В вашем приложении открывается диалоговое окно с интерактивным списком выгодных предложений рекламодателя.
I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!