Примеры употребления "leaving" в английском с переводом "оставлять"

<>
Um, just leaving another message. Просто оставляю еще одно сообщение.
I'm not leaving Inti. Я не оставлю Инти.
Leaving Draper a little present. Оставляю Дрейперу маленький подарочек.
Extract without leaving a trace. И забрать, не оставив следа.
Thanks for leaving me the scraps. Спасибо, что оставил дело за малым.
Leaving the real IP address behind. Оставляя за собой настоящий IP.
Leaving material imprints is contra-indicated. Оставлять следы противопоказано.
He's leaving red ink behind. Он оставляет за собой следы красного цвета.
She was leaving me a message. Она оставляла для меня сообщение.
How about leaving him a message? Ну так давай оставим ему сообщение?
I am leaving your money here. Я тебе здесь деньги оставляю.
Fang deserts his pride, leaving them unprotected. Фанг уклоняется от боя, оставляя прайд без защиты.
Were you leaving a message for Mommy? Ты оставил для нее сообщение?
I'm leaving mine at the hospital. Я оставляю своего в больнице.
This is me, leaving a fifth message. Это уже пятое сообщение, которое я тебе оставляю.
Herrera said he was leaving a tip. Херрера сказал, что оставляет подсказку.
I was just leaving her a message. Я просто оставил ей сообщение.
Looks like water evaporated, - leaving rock salt. Похоже вода испарилась, оставив солевой след.
they can be used without leaving traces. оно может быть использовано без оставления следов.
Why are you leaving emitters in my loft? А почему ты оставил излучатели в моём лофте?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!