Примеры употребления "leading" в английском

<>
Brain aneurysm leading to cerebral hemorrhage. Аневризма, которая привела к внутримозговому кровоизлиянию.
But where is it leading? Однако к чему на самом деле это ведет?
As mentioned by leading international publications Главные публикации о нас в ведущих международных изданиях
And leading a disastrous monkey escape. И возглавлять массовый побег обезьян, имевший катастрофические последствия.
Jonah's leading an awareness workshop tonight. Джона проводит сегодня информационный семинар.
Both the US and the European Union have women leading their foreign offices; И в США, и в Европейском Союзе женщины руководят министерствами иностранных дел;
Today, in most fields, civilian technology is likely to be leading the way. В настоящее время, в большинстве областей, гражданская технология введет Америку вперед.
Technical analysis via Trading Central – leading provider of technical analysis Технический анализ от Trading Central – лидирующего поставщика технического анализа
That likely makes us the leading country providing development assistance among new EU members. Это выводит нас в лидеры по объему предоставляемой помощи в целях развития среди новых членов ЕС.
Leading a revolution without turning a hair. Устроила революцию и бровью не повела.
I can ask leading questions, Your Honor. Я могу задавать наводящие вопросы, ваша честь.
He proved unable to forge lasting legislative coalitions, leading Calderón to decide that his first break with the past should consist in building alliances to enact reform. Он не смог создать прочных законодательных коалиций, и Кальдерону пришлось начинать свой разрыв с прошлым с создания альянсов с целью продвижения реформ.
Price controls reduce production, leading to shortages. Контроль цен приводит к сокращению объемов производства, что оборачивается дефицитом.
"Leading Australian civil rights lawyer". "Ведущий австралийский адвокат по гражданским правам".
A leading journalist, among others, has vanished. В числе других пропал ведущий журналист.
By leading a movement and making change. Возглавляя движение. Изменяя мир.
That's why I'll be leading this raid myself. Вот почему я сам проведу инспекцию.
The proportion of women in leading tasks will increase as they reach higher military ranks. Доля женщин на руководящих должностях будет возрастать по мере их повышения в воинском звании.
The problem is that the prescriptions being imposed are leading to massive underutilization of these resources. Проблема заключается в том, что введенные меры привели к массивному недоиспользованию ресурсов.
The leading Democratic US presidential candidates have indicated their support. Лидирующие кандидаты от демократической партии США уже выразили свою поддержку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!