Примеры употребления "lake front room" в английском

<>
The chimney in the front room at Baker Street still needs a damn good sweeping up. Смею заметить, дымоход в передней на Бейкер Стрит всё ещё нуждается в знатной прочистке.
Come into the front room. Пойдёмте в гостиную.
OIOS investigators visited two of the establishments, one which was only 200 metres from a contingent camp, and noted evidence of alcohol consumption in the front room and a mattress in the back room. Следователи УСВН посетили два из этих заведений, одно из которых находится всего лишь в 200 метрах от лагеря контингента, и обратили внимание в первом помещении на улики, указывающие на употребление алкогольных напитков, и на матрац в подсобном помещении.
Please wait in front of Room 213. Пожалуйста подождите возле комнаты 213.
In addition, during the high-level plenary meetings of the General Assembly, a first-aid station will be set up on the second floor of the Conference Building adjacent to the elevator, in front of room C-202. Кроме того, в период проведения пленарных заседаний Генеральной Ассамблеи высокого уровня на втором этаже Конференционного корпуса рядом с лифтом, напротив комнаты C-202, будет временно оборудован пункт первой помощи.
You just got done dissecting one of my old cases in front of a room full of people. Вы только что раскритиковали одно из моих старых дел в присутствии кучи народу.
This model requires you to act like the king, like the person in the front of the room throwing things to the peons in the back. Эта модель требует от вас действовать по-королевски. Как тот, кто оказался на передовой. Оставляя многое тем, кто позади вас.
The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. Человек, стоящий перед комнатой был профессором отдела истории.
And then the teacher, Gillian Ishijima, had the kids bring all of their projects up to the front of the room and put them on the floor, and everybody went batshit: "Holy shit! They're the same!" А затем учитель, Джиллиан Ишиджима, попросила детей вынести их проекты на середину комнаты и разложить на полу. И все замерли от удивления. Вот это да! Они одинаковые!
Red, he knew this lake like his front paws. Ред, он знал озеро как свои лапы.
Right, but they usually don't threaten the front desk until they get that room. Верно, но обычно они не угрожают дежурному клерку, чтобы получить такой номер.
Well imagine a small cube that's about this big standing in front of you in the middle of the room, and as you approached it, it tried to intimidate you by growing into a cube that's twice its height and [eight] times its volume. Представьте себе небольшой куб, примерно такого размера, который находится напротив вас посередине комнаты, а как только вы приближаетесь к нему, он пытается вас напугать, превращаясь в куб, который в два раза больше его по высоте и в четыре раза по объёму.
The front desk says that Claire paid for the room with cash. На ресепшене сказали, что Клэр оплатила номер наличными.
This is what the physician would have in front of him and her when we enter that exam room instead of just the pink slip that said I paid at the counter. Это что терапевт может видеть перед собой как только вы войдете в кабинет, вместо квитанции об оплате приема в регистратуре.
In front of a member, he has to find an excuse To leave the room, no matter what he's doing. В лицо члену общества, он должен найти повод покинуть помещение, что бы он до этого не делал.
Like if someone says "twig and plums" In front of a member, he has to find an excuse To leave the room, no matter what he's doing. Например, если кто-то скажет "корень и сливы" в лицо члену общества, он должен найти повод покинуть помещение, что бы он до этого не делал.
In the front, you see, actually, Joe Murray getting the patient ready for the transplant, while in the back room you see Hartwell Harrison, the Chief of Urology at Harvard, actually harvesting the kidney. На переднем плане вы видите Джо Мюрея, который подготавливает пациента к трансплантации, а на заднем плане - Хартвела Харисона, руководителя отделения урологии Гарварда, который извлекает почку.
Similarly, since the Forces Armées Congolaises (FAC) command has complained in writing that the Rwandan and Burundian troops have attacked its positions at Rutuku, Mulembwe, Musipi and Mpala, all situated between Moba and Kalemie along Lake Tanganyika, the members of CMM and MONUC can attest that the Democratic Republic of the Congo is freely admitting to the existence of a front behind those which it calls aggressors. Кроме того, поскольку командование Конголезских вооруженных сил (КВС) в письменной форме жалуется на то, что руандийские и бурундийские силы напали на ее позиции в Рутуку, Мулембве, Мусипи и Мпале — все они расположены между Мобой и Калемие, вдоль озера Танганьика, — члены Совместной военной комиссии и МООНДРК могут засвидетельствовать, что Демократическая Республика Конго признает, не проявляя более никакого стеснения, наличие фронта в тылах тех, кого она называет агрессорами.
Don't ever walk into that room and talk to me in front of the staff like that again. Ни когда больше не врывайся в комнату и не кричи на меня в присутствии посторонних.
They're sitting in a room with potato chips in front of them. Они сидят в комнате с картофельными чипсами перед ними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!