Примеры употребления "комнаты" в русском

<>
Правила комнаты культуры для пенсионеров Regulations for retired persons' cultural room
Главный ключ, который отпирает все комнаты. The master key that opens all the apartments.
Я провожу вас в комнаты. I'll show you to your rooms.
Она спит в углу этой комнаты". She is sleeping in the corner of this apartment."
Пожалуйста подождите возле комнаты 213. Please wait in front of Room 213.
Сталинская практика городского строительства вынуждала до 30 человек делить комнаты, ванную и кухню одной квартиры. It was Stalinist urban practice to compel as many as 30 people to share rooms, a bathroom, and a kitchen in just one apartment.
Какой номер у моей комнаты? What is my room number?
Хочу отремонтировать сарай, потом сделать комнаты для гостей, для путешествующих семей и для таких бродяг, как вы. Next I want to fix up the barn, put in guest apartments, for families, and hikers like you.
У вас четыре пустых комнаты. You've got four spare rooms.
Согласно разделу 712 (3) под «альтернативным жильем» подразумевается квартира из одной комнаты либо одна комната в жилом помещении для холостых лиц или в других помещениях, предназначенных для постоянного проживания, или поднаем части меблированной или немеблированной квартиры, занимаемой другим квартиросъемщиком. According to section 712 (3), the'substitute accommodation'means a flat with one room, or one room in an accommodation facility for single persons, or in other facilities intended for permanent accommodation, or sub-letting of part of a furnished or unfurnished apartment held by another tenant.
К счастью существуют смежные комнаты. Lucky there are interconnecting rooms.
Выйди из комнаты сейчас же. Go out of the room at once.
Ричи покажет вам ваши комнаты. Richie will show you your rooms.
Я могу выйти из комнаты? Can I go out of the room?
Это ваши заключения относительно комнаты. It is what you infer about that room.
Понимаете, комнаты на первом этаже. Ground floor rooms, you see.
Я покажу вам ваши комнаты. I will show you to your rooms.
Пусть дворецкий покажет наши комнаты. Oh, have the butler show you to our rooms.
Поэтому все комнаты заняли молодожены. So, all the honeymoon couples have booked my rooms.
Мой отец обожал тайные комнаты. My father had quite a flair for secret passages and rooms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!