Примеры употребления "knowing" в английском с переводом "знать"

<>
And with knowing comes caring. Со знанием приходит забота.
Think about knowing that over time. Подумайте о том как сложно знать это.
2. Knowing who you're up against 2. Знание, кому Вы противостоите
Even the writers, journalists, without knowing it. Даже литераторы, журналисты, не зная того.
There is a particular way of knowing. Это особенный способ знания,
Not knowing it would help me later. Не зная, что это поможет мне позже.
At last to guess instead of always knowing. Наконец, предполагать вместо того, чтобы всё знать.
Knowing her, she'll be in no hurry. Насколько я её знаю, она не будет спешить.
Knowing she's your sister makes me hornier. Зная, что она твоя сестра заводит меня еще больше.
What would you have predicted, not knowing this? Что бы вы предсказали, не зная об этом?
Not knowing what to say, I remained silent. Не зная, что сказать, я молчал.
Would you have believed me, knowing about Tempe? Вы бы поверили мне, зная про Темпе?
Not knowing what to answer, I kept silent. Не зная что ответить, я промолчал(а).
He had no way of knowing her age. Он никак не мог знать, сколько ей лет.
Certainly aware of himself and knowing his limits. Определенно знает себе цену и знает свои границы.
Without knowing why you'd gone to the party. И пошел на вечеринку, сам не зная зачем.
Knowing the biology actually helped us understand the physics. Знание биологии действительно помогло нам понять физику.
Alan Maslin would have no way of knowing this. У Алан Маслина не было возможности это знать.
Knowing, that's what distinguishes us from the apes. Знания, вот что отличает нас от обезьян.
And knowing the Rainmaker, he's not gonna ask. И зная Благодетеля, скажу, что он и просить не будет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!