Примеры употребления "knowing" в английском

<>
It was nice knowing you! Было приятно с вами познакомиться!
It was very nice knowing you. Было приятно познакомится.
And I know that's knowing laughter. И мне знаком этот понимающий смех.
But uncertainty is far better than knowing acquiescence. Но эта неопределенность гораздо лучше, чем молчаливое согласие.
The stakes of not knowing are very high. Ставки незнания очень высоки.
Knowing when ads are contributing to your business Когда реклама способствует развитию компании
We're given healing powers without knowing it. Мы и не подозреваем о наших целительных силах.
In other words, not knowing is cognitively uncomfortable. Иными словами, незнание создает когнитивный дискомфорт.
Because we're using her without her knowing, Tommy. Потому что мы используем ее без ее ведома, Томми.
I can't take not knowing where we stand. Я не выношу неизвестности в наших отношениях.
"Knowing what I know, why am I not a vegetarian?" "Принимая во внимание свою информированность, почему я всё ещё не стал вегетарианцем?"
One is that you can't be TMSed without knowing it. Во-первых, без вашего ведома подвергнуть вас действию ТМС невозможно.
The hardest thing about power is knowing when to let go. Самое трудное для людей у власти - это вовремя уйти.
But depressed and knowing something was wrong, he demanded medical records. Но находясь в депрессии и понимая, что что-то не так, он потребовал медицинскую документацию.
After two months of knowing him, she agre to marry the guy. Прошло всего два месяца, а она уже готова выйти за него.
The guy married her knowing she was having another guy's baby. Парень был в курсе, что она ждет ребенка от другого, когда женился на ней.
And then of course, the challenge is knowing when to turn around. И, конечно, нелегко понять, когда пора повернуть назад.
Knowing your availability and level of responsiveness helps people understand your timing. Когда люди осведомлены о вашей доступности и скорости реагирования, они лучше понимают, когда стоит ожидать вашего ответа.
A rich labourer, knowing his death was imminent, called his children in. Богатый пахарь, чуя приближение смерти, позвал своих детей.
Real security is not knowing something, when you don't know it. Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!