Примеры употребления "kids" в английском с переводом "паренек"

<>
Three dumb kids did not commit the perfect crime. Три глуповатых паренька не могли совершить идеальное преступление.
I'm surprised one of these kids ain't come up here and kicked your ass. Я не удивлюсь, если какой-то паренек поднимется сюда и надерет вам задницу.
Kid got shanked over by the laundry room. Паренька убили в прачечной.
The rich kid from Staten island, little one. Тот богатый паренек, со Статен Айленда, невысокий такой.
Look, this kid, Captain Holland, was under your command. Послушайте, этот паренёк, капитан Холланд, был под вашим командованием.
I tell you, that kid was strong-headed for his age. Я говорю тебе, этот паренёк был умён не по годам.
Good, 'cause I would ride that kid like a jet ski. Хорошо, я бы оседлала этого паренька как водный мотоцикл.
The adventures of The Good Shepherd and his sidekick, The Fleecy Kid. Приключения "Доброго Пастыря" и его помощника, Пушистого Паренька.
Maybe you could get that kid to grow his hair a little longer. Можно попросить того паренька отрастить волосы подлиннее.
The chubby kid begins to squirm, Yakimenko insists, and the video cuts off. Круглолицый паренек начинает увиливать, Якеменко настаивает, и на этом запись обрывается.
That kid is not a banger, and I'm not even going out with her. Этот паренек не бандит, и я не хожу с ней на свидания.
Okay, so maybe kid tries to buy an ounce, ends up paying with his life. Возможно, что паренёк решил купить себе унцию, а заплатить за неё пришлось жизнью.
Do we think this kid went on the Deep Web and bought the gun himself? Мы допускаем, что паренек залез в Интернет-подполье и прикупил себе там пушку?
The kid was 15 years old and his name was Saleem Rashid. He lived in the UK. Паренька зовут Рашид Салим, ему 15, живет в Великобритании.
A street kid, starts out stealing DVD players in East I A, ends up heisting $100 million in Rio. Паренек с улицы, начинал с краж DVD-плееров в Лос-Анджелесе, а в итоге взял $100 миллионов в Рио.
And now we need to figure out a plan to get Russell and the injured kid out of there. И теперь нам нужен план, как достать Рассела и раненого паренька оттуда.
A man like me ought to be working the ticket wicket, not some kid ringed up like a sideshow act. В билетной кассе должен работать такой, как я, а не паренек, весь в кольцах, как цирковой уродец.
Every kid on that block makes twice in a month what Curtis makes in a year here at the hospital. Каждый паренек в этом районе в месяц зарабатывает вдвое больше, чем Кертис в больнице за год.
This is Stanley Milgram, little Jewish kid from the Bronx, and he asked the question, "Could the Holocaust happen here, now?" Это Стэнли Милгром, еврейский паренек из Бронкса, и он однажды спросил, "может ли холокост повториться здесь, сегодня?"
Look, I don't know how to say this, but the kid you mentored, Petty Officer 2nd Class Calvin Parks, he's unauthorized absence. Не знаю, как это сказать, но паренек, за которым ты приглядывал, старшина второй статьи Кэлвин Паркс, он в самовольной отлучке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!