Примеры употребления "joke" в английском с переводом "шутить"

<>
That's a joke, Julien. Ты шутишь, Жульен.
It's an actuary joke. Это так актуарии шутят.
See, I can joke too. Видите, я тоже могу шутить.
Have you ever seen me joke? Ты видела хоть раз, чтобы я шутил?
Soldiers sometimes joke that their job description is simple: Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
We used to joke about it on the Aquitania. Бывало, мы шутили об этом на "Аквитании".
See, you joke, Milo, but just look at us. Всё шутишь, Майло, а посмотри на нас.
Overnight, comedians everywhere had a new joke to tell. И наутро у юмористов по всему миру было о чем шутить.
I'm making a joke to lighten the mood. Я шучу, чтобы поднять настроение.
I am, but I never joke about the can opener. Так оно и есть, но насчет открывашки я никогда не шучу.
I'm not in the mood for a joke now. Я не в том настроении, чтобы шутить.
Well, you better not make a joke of this man. Лучше над ним не шутить.
In one of my books, I joke that Ben &amp; В одной из моих книг я шучу, что Ben &amp;
Geoff is a joke, he enters a talent competition and loses. Джефф шутит, он участвует в конкурсе талантов и проигрывает.
When I was in prison, I used to joke about him. Вы знаете, когда я сидел в тюрьме, я любил шутя называть его мистер Корнеплод.
This is Mena, this is how I make a joke at people. Это Мина, вот как я шучу.
Hey, you joke, but the great Canadian maple syrup heist was worth 18 million. Ты шутишь, а великая кража канадского кленового сиропа потянула на 18 миллионов.
Soldiers sometimes joke that their job description is simple: “kill people and break things.” Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто: «убивать людей и ломать вещи».
People used to joke that we will struggle for peace until there is nothing left on the planet; Раньше люди шутили, что мы будем сражаться за мир, пока на планете ничего не останется;
If you know of photographers, the joke is it's the finest form of delayed adolescence ever invented. Знаете, как шутят про фотографов, что они - самая ярковыраженная форма отсталого взросления, известная человечеству:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!