Примеры употребления "шутишь" в русском

<>
Всё шутишь, Майло, а посмотри на нас. See, you joke, Milo, but just look at us.
Ты тут со мной шутки шутишь?! Are you freaking kidding me?!
В самом деле, я думаю, ты шутишь. Surely, I think thou art jesting.
И ты всё шутишь, когда на кону моя жизнь? And you're joking about my life?
И ты шутишь, если говоришь мне, что не собираешься участвовать в этом концерте. You're kidding me if you're telling me you're not gonna do this gig.
То ты носишь "ну-ка укуси" платье, то шутишь про Бронзу. You wear this "come bite me" outfit, you make jokes about the Bronze.
«Я был молод, поэтому мои более старшие коллеги, и те, которым было около пятидесяти, — все они говорили мне, мол, „ты шутишь? “I was a young guy,” he recalls, “and senior guys in the field, guys that were in their 50s then, would say to me, ‘Are you kidding me?
Ты шутишь, а великая кража канадского кленового сиропа потянула на 18 миллионов. Hey, you joke, but the great Canadian maple syrup heist was worth 18 million.
Видите, я тоже могу шутить. See, I can joke too.
Я не шутил насчёт гопников. I wasn't kidding about lowlifes.
И хотя мой наниматель в целом человек справедливый и терпеливый, он не кисейная барышня и с ним лучше не шутить. And while my employer is fair and patient on the whole, he's no weak sister nor a man to be trifled with.
Лучше над ним не шутить. Well, you better not make a joke of this man.
Что, если он не шутил? What if he wasn’t kidding?
Я шучу, чтобы поднять настроение. I'm making a joke to lighten the mood.
Шучу, нет такого в природе. Just kidding, this doesn’t exist.
Уильям Г почти никогда не шутил. William G never cracked jokes.
Шучу, это всё не серьёзно. Just kidding, mucking around.
Он всегда шутил по поводу непостоянства. Lama Dorje always made jokes about impermanence.
Я не шутила насчет военного училища. I wasn't kidding about that military school.
(«Разумеется, потом энтузиазма поубавилось», - шутит Бок). (“Obviously that’s an idea that’s been toned down,” Bock jokes).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!