Примеры употребления "itself" в английском с переводом "себя"

<>
Will remove - Expostulate on itself. Будете снимать - пеняйте на себя.
DNA cannot reproduce by itself. ДНК не может воспроизводить себя.
And DNA also copies itself. И ДНК копирует себя.
France must not delude itself: Франция не должна себя обманывать:
Just wonderfully true to itself. Просто замечательно верен себе.
Is the EU Paralyzing Itself? Евросоюз себя парализует?
Let the Middle East Govern Itself Оставьте Ближний Восток Править Собой
Well, the Wraith will heal itself. Рейф излечит себя.
Without guardian fail-safe destroy itself. Без хранителя надежного уничтожит себя.
Optimism manifested itself in two ways. Этот оптимизм проявил себя в двух направлениях.
Every nation seeks to perpetuate itself. Всякая нация стремится увековечить себя.
Asia does not do itself justice. Азия не отдает себе должного.
Suddenly, the Fed stopped congratulating itself: В ФРС больше не поздравляли себя с успехом:
Nature only wants to please itself. Естество тешит только себя.
The Muslim community closed in on itself. Мусульманское сообщество замкнулось в себе.
But is it really true to itself? Но является ли это место верным себе?
But it also sees itself as vulnerable. Но он также считает себя уязвимыми.
Capitalism has a genius for reinventing itself. У капитализма есть гениальные способности, чтобы заново себя переделать.
In both cases, it was deceiving itself. В обоих случаях она обманывала себя.
its ability to actively re-wire itself. возможность перепрограммировать себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!