Примеры употребления "issues" в английском

<>
Yet some issues remained unresolved. Все же некоторые вопросы остались нерешенными.
What issues deeply concern you? Какие проблемы вас глубоко волнуют?
CDC issues children's allergy guidelines for schools Центры по контролю и профилактике заболеваний выпустили рекомендации для школ, касающиеся аллергии у детей
It is also indicated that the Department issues on average some 60 cases per year when capacity is available. Также указывается, что при наличии соответствующих возможностей Департамент издает в среднем материалы по приблизительно 60 делам в год.
Resolve issues and repeat the release. Устраните проблемы и повторите выпуск.
Internally, the Civil Registry and Identification Service, which issues passports and identity cards, has developed a new identification system. На национальном уровне служба регистрации гражданских актов и выдачи удостоверений личности, которая отвечает за выдачу удостоверений личности и паспортов, разработала новую систему идентификации лиц.
But if, as Rosenstein’s announcement said, Mueller is limited to investigating “federal crimes,” broader issues will escape examination. Но если, согласно заявлению Розенштейна, Мюллер ограничен расследованием “федеральных преступлений”, проблемы, выходящие за пределы этого, рассмотрены не будут.
So he issues a court order, and then just takes off for some island somewhere. Итак, он оформил постановление суда, а потом просто улетел на какой-то остров.
It was one of the best issues ever. Это был один из самых лучших номеров.
Her delegation welcomed the positive efforts being made to mainstream gender issues into peacekeeping operations, including through the publication of relevant manuals. Ямайка приветствует позитивные усилия по включению гендерной проблематики в операции по поддержанию мира, в том числе посредством издания соответствующих справочных материалов.
We suggest that SDRs’ role be expanded through new issues and by increasing their use in IMF lending. Мы считаем, что роль СПЗ должна быть расширена посредством новых эмиссий и их более широкого использования в кредитовании МВФ.
The OPEC Energy Review is a quarterly academic journal featuring research articles on energy economics and related issues. Энергетический обзор ОПЕК является ежеквартальным академическим журналом, печатающим научные статьи по экономике энергетики и сходным проблемам.
Issues associated with cultural practices, the working mother and maternity leave provisions are believed to account for this pattern. Это обусловлено, по-видимому, культурными традициями, работой матери и условиями отпуска по беременности и родам.
Success in resolving these issues has repercussions beyond Kosovo. Положительный исход в решении данных проблем будет иметь очень важное значение, и не только для Косово.
Procedural issues: Joinder of communications Процедурные вопросы: объединение сообщений
Emerging issues and preliminary assessment Возникающие проблемы и предварительная оценка
issues shares that are approved for listing and trading on a securities exchange выпускает акции, которые одобрены для листинга и торговли на фондовой бирже;
The court then will eventually have to balance the interests of the parties and issues a final decision on the terms of part-time work. В конечном итоге суд должен будет примирить интересы сторон и издать окончательное решение об условиях работы по сокращенному графику.
Now I'm getting 24 issues of Wired. Сегодня я получил уже 24 выпуск журнала "Проводок".
If you want to ship a partial quantity, you can break up the packages by using the process for outbound transfer issues. Если необходимо отгрузить частичное количество, можно разбить упаковки на части с помощью процесса выдачи по исходящему перемещению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!