Примеры употребления "involves" в английском с переводом "включать"

<>
It really involves many different areas. Она включает в себя много разных сфер.
I will say that life involves computation. Но я хочу сказать, что жизнь включает в себя вычисления.
The work involves hundreds of different crochet models. Работа включает сотни различных вязаных моделей.
This master scheduling scenario involves the following conditions: Сценарий сводного планирования включает следующие условия:
The latest round of attacks involves two episodes. Последний раунд данных нападок включает в себя два эпизода.
Now the business model involves all of you. Эта бизнес-модель включает всех вас.
But even this comparison involves a selection bias. Но даже такое сравнение включает в себя смещение отбора.
But connecting to these networks involves fixed costs. Однако подключение к этим сетям включает фиксированные затраты.
Quality assurance involves product testing and managing nonconforming material. Обеспечение качества включает тестирование продукта и управление несоответствиями материалов.
A second, medium-term risk involves capital-flow reversals. Второй, среднесрочный риск, включает развороты потоков капитала.
The education involves both classroom learning and project initiation. Обучение включает занятия в классе и разработку проектов.
Spam involves contacting people with unwanted content or requests. Рассылка спама включает установление контакта с людьми для доставки нежелательных материалов или запросов.
A fourth cluster of issues involves the Middle East. Четвертая группа вопросов включает в себя Ближний Восток.
Well, part of our program involves random drug testing. Часть нашей программы включает выборочные тесты на наркотики.
Refrain from content that involves excessive vulgar and explicit language; воздерживаться от использования содержания, включающего вульгарную или несдержанную речь;
The cross-docking process involves purchase orders and transfer orders. Процесс кросс-докинга включает заказы на покупку и заказы на перемещение.
Shashi Tharoor, UN Under Secretary General, explores what the job involves. Шаши Тарур, заместитель Генерального секретаря ООН, анализирует, что включает в себя эта должность.
The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund. Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда.
Microsoft's email safety roadmap involves an unmatched cross-product approach. Стратегия корпорации Майкрософт по обеспечению безопасности почты включает не имеющий себе равных подход для нескольких продуктов.
The process of configuring and activating signing limits involves the following steps: Процесс настройки и активации лимитов подписи включает следующие шаги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!