Примеры употребления "intervention" в английском с переводом "интервенция"

<>
Global Justice and Military Intervention Глобальная справедливость и военная интервенция
The third option is sterilized intervention. Третий вариант - стерилизованная интервенция.
Soviet intervention became a real threat. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Sterilized intervention usually doesn't work: Стерилизованная интервенция обычно не работает:
The bipartisan consensus is constant intervention. Двухпартийный консенсус заключается в постоянной интервенции.
d) government intervention in the currency market; d) проведение валютных интервенций государственными организациями;
Chechen Volunteers in Syria and the Dangers of Intervention Чеченские добровольцы в Сирии и опасности интервенции
Perhaps more robust military intervention will provoke further atrocities. Возможно, что более мощная военная интервенция спровоцирует дальнейшие зверства.
However, intervention would not be required at these margins. Однако, в этих пределах нет необходимости в интервенции.
Any Western military intervention would only exacerbate the situation. Любая военная интервенция Запада лишь усугубит ситуацию.
The foreign-policy “realists” opposed a supposedly idealistic “humanitarian” intervention. Внешнеполитические «реалисты» выступали против якобы идеалистической «гуманитарной» интервенции.
Any military intervention, Chinese or otherwise, would carry huge risks. Любая военная интервенция – китайская или любая другая – будет связана с огромными рисками.
There is one more interesting aspect to this IMF intervention. У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект.
the British and Americans are deeply suspicious of market intervention. англичане и американцы относятся к рыночным интервенциям с глубоким подозрением.
Intervention of some type seems more likely in such circumstances. В такой ситуации более вероятен вариант интервенции того или иного образца.
foreign-exchange intervention, quantitative easing, and capital controls on inflows. валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала.
The moment official intervention is required, everyone runs for cover. В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
But if ad-hoc intervention works, why not formalize it? Но если специальная интервенция работает, то почему бы не формализовать ее?
Since the latest military intervention, another 20,000 Rohingya have arrived. В результате последней военной интервенции, прибыли еще 20000 Рохингья.
Last year, the answer to that question was intervention in Syria. На протяжении последнего года ответом на этот вопрос была интервенция в Сирию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!