Примеры употребления "intervention" в английском

<>
The intervention is called tracheotomy. Эту операцию называют трахеотомией.
A rhythm and blues intervention. Введение в ритм-энд-блюз.
The event source was human intervention. Источник события был введен пользователем.
No single intervention will be enough. Ни одного отдельного мероприятия не будет достаточно.
The third key intervention is vaccination. Третьей ключевой мерой является вакцинация.
Is this a philanderers anonymous intervention? Это что, встреча Анонимных Бабников?
It also required intervention from the central government. Ситуация оказалась настолько серьезной, что центральному правительству пришлось вмешаться.
The Global Mechanism will support three types of intervention: Глобальный механизм будет поддерживать мероприятия трех типов:
S & T Intervention Program for the Poor, Vulnerable and Disabled. Программа развития науки и техники в интересах малоимущих, уязвимых и нетрудоспособных групп населения.
RUTBAT did not receive any call for intervention from Judge Kavaruganda. РУТБАТ никаких телефонных звонков от судьи Каваруганды с просьбой вмешаться не получал.
Another problem is the sheer magnitude of the Fund's intervention. Другой проблемой являются сами масштабы деятельности фонда.
As I already stated in my intervention, this is a business issue. Как я уже заявлял в ходе моего выступления, это вопрос бизнеса.
But you had no right to pull some stupid intervention on me. Ты не имела права вмешивать посторонних в мои дела.
timid intervention on pensions and a further increase in labor-market flexibility. робкое повышение пенсий и дальнейшее повышение гибкости рынка труда.
Finally, the war cannot be justified as a form of humanitarian intervention. И, наконец, войну нельзя оправдать как форму гуманитарного воздействия.
Modi’s “demonetization” intervention affected 85% of the money in circulation in India. Решение Моди о «демонетизации» коснулось 85% наличных денег, находящихся в обращении в Индии.
Promotion of the construction of the Berlin intervention agency against domestic violence (Berlin) Содействие созданию Берлинского агентства по борьбе с насилием в семье (Берлин)
Intervention in Kosovo will succeed only when a true body politic is established. Миссия в Косово будет успешной только тогда, когда реальная политическая сила придет в действие.
Definitely not from the sectors that are subsidized by state intervention, Gavrilenkov says. Определенно не от тех секторов, которые субсидируются правительством, как отмечает Гавриленков.
The studies undertaken so far provide no evidence of any benefit through intervention. Все проводимые до сих пор исследования не предоставили каких-либо доказательств какой-либо пользы, достигаемой посредством таких воздействий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!