Примеры употребления "internet client server application" в английском

<>
However, virtual machine snapshots aren't application aware, and using them can have unintended and unexpected consequences for a server application that maintains state data, such as Exchange. Однако снимки виртуальных машин могут быть несовместимы с некоторыми приложениями, поэтому их использование может приводить к неожиданным последствиям в случае серверных приложений, поддерживающих данные о состоянии, таких как Exchange.
As to section 9, the decrease is attributable to the reduced share of the United Nations payment to the International Computing Centre for the operation and maintenance of the mainframe and client server environment and the non-utilization of the one-time provision to the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women for 2001 as a result of sufficient extrabudgetary funds remaining available. Что касается раздела 9, то сокращение обусловлено сокращением доли платежей Организации Объединенных Наций Международному вычислительному центру за эксплуатацию и обслуживание помещений, в которых размещается центральная ЭВМ и серверы пользователей, и неиспользованием единовременных ассигнований для Международного научно-исследовательского института по вопросам улучшения положения женщин на 2001 год в результате достаточного остатка внебюджетных средств.
You can continue to run your 32-bit OLE Server application with a 32-bit version of Office installed. Вы можете продолжать использовать приложение 32-разрядного OLE-сервера с установленной 32-разрядной версией Office.
To quantify efficiency, a project-based server application was implemented as an integrated project management tool to geographically link dispersed teams. В целях количественной оценки эффективности работы была установлена проектно-серверная прикладная программа в качестве комплексного инструмента управления проектом для объединения географически удаленных и разрозненных групп.
a) a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;
e) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server, e) по причине плохого качества связи на стороне Клиента или сервера.
Internet messaging client computers that access Exchange Server by using IMAP4 use the streaming store (.stm file) for reading and writing mailbox data that is stored as MIME content. Клиентские компьютеры, предназначенные для обмена сообщениями через Интернет и подключающиеся к серверу Exchange Server по протоколу IMAP4, используют для чтения и записи данных почтового ящика, хранящихся в виде содержимого MIME, потоковое хранилище (STM-файл).
The URL of the EAC is controlled by the Internet Information Services (IIS) virtual directory named ECP in the Client Access (frontend) services on the Mailbox server. URL-адрес Центра администрирования Exchange управляется виртуальным каталогом Службы IIS (IIS) под названием ECP, который располагается в службах клиентского доступа (интерфейсных службах) на сервере почтовых ящиков.
For this connection method to work, both the email server application and the client application must support the IMAP4 IDLE command. Для использования этого способа подключения почтовое серверное приложение и клиентское приложение должны поддерживать команду IMAP4 IDLE.
Exchange Server Internet Protocol (IP) client computers that are using IMAP4 and Post Office Protocol version 3 (POP3) fully use the streaming store (.stm) file to read and write data. Клиентские компьютеры, работающие с протоколом Интернета (IP), сервера Exchange, а также с протоколами IMAP4 и POP3, полностью используют файл хранения потоковых данных (STM-файл) для считывания и записи данных.
It's a good practice to include the access token with every server request to your application and to verify the user ID from the token and not directly from the client. Рекомендуется включать маркер доступа в каждый запрос сервера на ваше приложение и проверять ID пользователя из маркера, а не напрямую от клиента.
When this option is used, the client application connects to the server every set number of minutes to send messages and download any new messages. Если используется этот параметр, клиентская программа подключается к серверу через заданный интервал времени для отправки сообщений и загрузки новых сообщений.
When that switch is ON, your client application will (after a successful login) directly receive a long-lived access token, which it is then responsible for securely passing to your server to be used in API calls. Когда он ВКЛЮЧЕН, ваше клиентское приложение (после успешной авторизации) будет напрямую получать маркер доступа длительного действия, который далее будет отвечать за безопасные обращения к серверу при вызовах API.
In the Subcomponents of Application Server list click the Internet Information Services (IIS) check box. В списке Сервер приложений — состав: установите флажок Службы IIS.
Exchange 2007 Setup requires that the installation of the Mailbox Server or Client Access roles be able to read from the Internet Information Services (IIS) metabase. Для установки Exchange 2007 необходимо, чтобы при установке сервера почтовых ящиков или сервера клиентского доступа существовала возможность чтения из метабазы служб IIS.
With NTLM authentication, an application server must connect to a domain controller in order to authenticate each client. При использовании проверки подлинности по протоколу NTLM сервер приложений должен подключиться к контроллеру домена, чтобы проверить подлинность каждого клиента.
The web application proxy server needs to accept connections from clients and servers on the Internet using TCP port 443. Прокси-сервер веб-приложений должен принимать подключения от клиентов и серверов в Интернете через TCP-порт 443.
client or server / logged on user Клиент или сервер | Пользователь, выполнивший вход
Moving tokens between your client and server must be done securely over HTTPS to ensure the security of people's accounts. Перемещать маркеры между клиентом и сервером следует через защищенное HTTPS-соединение, чтобы обеспечить безопасность аккаунтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!