Примеры употребления "information technology management" в английском

<>
Information technology management, though a more recent addition to managerial activities, is now crucial to effective planning, evaluation and decision-making. Хотя управление информационными технологиями лишь недавно стало частью управленческой деятельности, теперь оно имеет особо важное значение для эффективного планирования, оценки и принятия решений.
In the context of the reform of the Organization, the management and support functions would continue to guide improvements in the effectiveness and quality of services provided in the area of conference services, human resources, finance and information technology management. В контексте реформы Организации управленческие и вспомогательные функции будут и впредь определять меры по повышению эффективности и качества услуг, предоставляемых в областях конференционного обслуживания, людских ресурсов, финансов и управления информационными технологиями.
In the context of the reform of the Organization, the management and support functions will continue to guide improvements in the effectiveness and quality of services provided in the area of conference services, human resources, finance and information technology management. В контексте реформы Организации управленческие и вспомогательные функции будут и далее определять меры по повышению эффективности и качества услуг, предоставляемых в области конференционного обслуживания, людских ресурсов, финансов и управления информационными технологиями.
BPO is now extensively applied to a variety of corporate functions, including information technology management, call centre operations, medical analysis, finance, banking, accounting, insurance services, mortgage services, human resource activities, sales and marketing, software development, web related services and customer services. В настоящее время АБП все шире используется для выполнения целого ряда корпоративных функций, включая управление информационными технологиями, работу центров телефонной связи, медицинский анализ, финансирование, банковские операции, бухгалтерский учет, страхование, ипотеки, управление людскими ресурсами, сбыт и маркетинг, разработку программного обеспечения, услуги Интернета и обслуживание клиентов.
United Nations Office at Nairobi (4): Human Resources Management Service, Staff Administration Section; information technology management; Division of Conference Services in Nairobi; facility management Отделение Организации Объединенных Наций в Найроби (4): Секция кадрового управления Службы управления людскими ресурсами; управление информационной технологией; Отдел обслуживания конференций в Найроби; административно-хозяйственное управление
One General Service (Other level) post in the Central Planning and Coordination Service as a result of the internal reorganization of the Department's meetings management and information technology management functions under subprogramme 2; одну должность категории общего обслуживания (прочие разряды) в Службе централизованного планирования и координации в результате внутренней реорганизации управленческих функций Департамента, связанных с проведением заседаний и информационными технологиями в рамках подпрограммы 2;
OIA also developed an audit guideline for assessment of the Programme Manager System (ProMS) and general information technology management in country offices with input from the Information Technology Division (ITD), which was tested in the India country office. При содействии Отдела информационно-технического обеспечения УВР также разработало руководящие принципы оценки системы управления программами (СУП) и общего управления мероприятиями в области информационных технологий в страновых представительствах, которые были опробованы в представительстве в Индии.
The Advisory Committee notes a statement in the report to the Standing Committee on process re-engineering and computer needs indicating that once the proper information technology management structure was in place, project steering committees would also be established to oversee the status of each project and to resolve related issues. Консультативный комитет принимает к сведению содержащееся в докладе Постоянного комитета заявление о том, что после внедрения надлежащей системы управления в области информационных технологий будут также созданы руководящие комитеты для наблюдения за положением дел в рамках каждого проекта и решению соответствующих вопросов.
The new system should provide current technology management tools, including integrated billing and voicemail, as well as redundancy for disaster recovery. Новая система должна обеспечивать современные технические средства управления, включая комплексную систему выписки счетов и голосовую почту, а также резервные ресурсы для восстановления данных в случае аварии.
A consortium under the name Competival has just been established, comprising the companies NYCE, e-Quality and Kernet, leaders in information technology, the objective of which will be to market the services of software clusters in Central and South America. Образованный предприятиями NYCE, e-Quality и Kernet, лидерами в области информационных технологий, консорциум с торговым наименованием Competival только что появился на свет, его целью будет рынок услуг кластеров программного обеспечения в Центральной и Южной Америке.
Several cross cutting corporate functions, such as human resources and information and communications technology management, to improve accountability, transparency and organizational effectiveness. ряд межсекторальных корпоративных функций, например по управлению людскими ресурсами и информационно-коммуникационными технологиями, для повышения подотчетности, транспарентности и эффективности Организации.
5. Information Technology / Intellectual Property 5. Информационные технологии / Интеллектуальная собственность
Welcomes the holding at Tehran in June 2001 of a joint Economic Cooperation Organization/United Nations Industrial Development Organization training course on technology management and technology transfer negotiations, which will enhance the cooperation among the States members of the Economic Cooperation Organization in the field of industry, particularly in the development of small and medium-sized enterprises; приветствует проведение в Тегеране в июне 2001 года совместного учебного курса Организации экономического сотрудничества/Организации Объединенных Наций по промышленному развитию по вопросам управления технологиями и переговоров по передаче технологий, который должен укрепить сотрудничество между государствами — членами Организации экономического сотрудничества в промышленной области, особенно в создании мелких и средних предприятий;
EXNESS was founded by a group of like-minded professionals in the area of finance and information technology in 2008. EXNESS была основана группой единомышленников-профессионалов в области финансов и информационных технологий в 2008 году.
UNIDO will continue to expand the regional programme on technology foresight, which has become a service of high demand in the region to support the formulation of technology policies and strategies that guide the development of the technological infrastructure, and to provide incentives and assistance to enterprises in technology management and technology transfer, leading to enhanced competitiveness. ЮНИДО будет по-прежнему расширять региональную программу технологического прогнозирования, которая пользуется большим спросом в регионе как служба содействия разработке технологической политики и стратегий, определяющих направление развития технологической инфраструктуры, а также будет оказывать предприятиям помощь в управлении технологиями и передаче технологий и стимулировать такую деятельность в целях повышения конкурентоспособности предприятий.
7.6 You are responsible for ensuring that your information technology is compatible with ours and meets our minimum system requirements. Вы несете ответственность за обеспечение совместимости ваших информационных технологий с нашими и их соответствие нашим минимальным системным требованиям.
UNIDO, through its regional programme on technology management for sub-Saharan Africa, is facilitating trade participation of selected ECOWAS countries through enhancement of standards, the testing of methodology and promotion of quality and related services. В рамках своей региональной программы по технологическому управлению для стран Африки, расположенных к югу от Сахары, ЮНИДО способствует участию в торговле отдельных стран ЭКОВАС на основе повышения стандартов, использования методологии тестирования и поощрения повышения качества и связанных с этим услуг.
The work of Forex market is directly connected with the Internet and information technology. Работа Forex-рынка непосредственно связана с интернетом и информационными технологиями.
UNIDO will continue to expand the regional programme on technology foresight, which has become a service with high demand in the region, to support the formulation of technology policies and strategies that guide the development of the technological infrastructure, and to provide incentives and assistance to enterprises in technology management and technology transfer, leading to enhanced competitiveness; ЮНИДО будет по-прежнему расширять региональную программу технологического прогнозирования, которая пользуется большим спросом в регионе, содействовать разработке технологической политики и стратегий, определяющих направление развития технологической инфраструктуры, а также оказывать предприятиям помощь в управлении технологиями и передаче технологий и стимулировать такую деятельность в целях повышения конкурентоспособности предприятий;
Now information technology is coming to the rescue. Теперь на помощь им приходят информационные технологии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!