Примеры употребления "information programs" в английском

<>
The Cabinet Office is actively conducting public information programs and awareness-raising activities aimed at eliminating violence against women, while also endeavoring to enhance measures for the prevention of spousal violence and the protection and support to gain self-reliance provided to the victims. Секретариат кабинета министров активно осуществляет информационные программы и мероприятия по повышению осведомленности, рассчитанные на широкую общественность и нацеленные на ликвидацию насилия в отношении женщин, а также ведет деятельность по предупреждению супружеского насилия и защите и поддержке жертв в целях обретения ими уверенности в себе.
The National Agency for Employment (NAE) runs information programs on the labor market, employees'rights, as well as training programs. Национальное агентство занятости (НАЗ) занимается распространением информации, касающейся рынка труда и прав трудящихся, и осуществляет программы профессиональной подготовки.
People were afraid of malevolent computer viruses that would sweep the world and destroy information and programs in the space of a few hours. Соединение компьютеров друг с другом породило опасения о потенциальных угрозах нового мира.
Note: OLE is a technology that you can use to share information between programs. Примечание. OLE — это технология, которая используется для обмена информацией между приложениями.
For more information, see Office programs may crash with the FineReader add-in installed. Дополнительные сведения см. в статье Программы Office могут аварийно завершить работу, если установлена надстройка FineReader.
The entire budget for public diplomacy (broadcasting, information, and exchange programs) is $1.2 billion, about the same as France, or what McDonald’s spends on advertising. Бюджет США на общественную дипломатию, включающую теле- и радиопередачи, информационные программы и программы обмена, составляет 1.2 миллиарда долларов, что практически равно бюджету Франции на те же цели или сумме, расходуемой «Макдоналдсом» на рекламу.
For more information on our Partnership Programs please visit www.fxtmpartners.com, our dedicated partnership website. Для более подробной информации о партнерских программах, пожалуйста, посетите наш специальный веб-сайт по адресу www.fxtmpartners.com.
States Parties should use the Article 7 reporting format's “Form B” and “Form F” to provide more detailed information on their destruction programs and to indicate specific technical and other needs for the completion of their stockpile destruction. государствам-участникам следует использовать формы B и F, применяемые для предоставления сведений согласно статье 7, для представления более дательной информации о своих программах уничтожения и указания конкретных технических и других потребностей в плане обеспечения завершения уничтожения своих запасов.
For more information, see Set up continuity programs. Дополнительные сведения см. в разделе Настройка программ непрерывности.
For more information, see Activate Office 2010 programs. Дополнительные сведения см. в статье Активация приложений Office 2010.
Just recently, Donald Kerr, the US deputy director of national intelligence, warned that "major losses of information and value for our government programs typically aren't from spies. Совсем недавно Дональд Керр, заместитель главы национальной разведки США, предупредил о том, что "шпионы не отвечают за большую часть утечки информации и секретов наших правительственных программ.
Indeed, evidence suggests there is at least one other leaker still siphoning information about more recent classified NSA programs. Более того, факты свидетельствуют о том, что существует, по крайней мере, один информатор, который по-прежнему сливает информацию о еще более секретных программах, используемых АНБ с недавнего времени.
Correct food information and education, adequately included in school programs, can prove very useful to persuade children and adolescents to adopt a healthy diet, based upon a balanced consumption of various food products, with preference for the so-called “Mediterranean” products, such as bread, pasta, legumes, fish, olive oil, citrus and in season fruit, plenty of vegetables. Информация о правильном питании и соответствующее образование, надлежащим образом включенные в школьные программы, могут оказаться весьма полезными, чтобы убедить детей и подростков в необходимости правильного питания, основанного на сбалансированном потреблении различных продуктов с упором на так называемую " средиземноморскую " диету, содержащую хлеб, макаронные изделия, бобовые, рыбу, оливковое масло, цитрусовые и сезонные фрукты, а также множество овощей.
Secretary of State Powell will present information and intelligence about Iraq's illegal weapons programs, its attempts to hide those weapons from inspectors, and its links to terrorist groups. Госсекретарь Пауэлл представит информацию и разведданные о незаконных программах вооружения в Ираке, его попытках скрыть их от инспекции, и его связях с группами террористов.
Kerr described what he called "supply chain attacks" in which hackers not only steal proprietary information, but go further and insert erroneous data and programs in communications hardware and software - Trojan horses that can be used to bring down systems. Керр также описал действие так называемых "цепных атак", когда хакеры не только воруют частную информацию, но идут дальше и вводят ложные данные и программы в коммуникационные программы и оборудование - так называемые "Троянские кони", которые могут использоваться для слома систем.
There is also the information revolution with its ability to create software programs that restructure dramatically tasks from accounting to ticketing, from finance to shopping to leisure. Параллельно идет информационная революция, приводящая к созданию компьютерных программ, разительным образом изменяющих подход к решению различных задач, от бухучета до оформления проездных билетов, от управления финансами до совершения покупок и проведения свободного времени.
For information about continuity parameters, see Set up continuity programs. Сведения об этих параметрах непрерывности см. в разделе Настройка программ непрерывности.
For more information about how to set up reward points, see Set up loyalty programs. Дополнительные сведения о настройке баллов поощрения см. в разделе Настройка программ лояльности.
For information about features offered by specific POP3 and IMAP4 client programs, see the documentation that's included with each application. Дополнительные сведения о функциях определенных клиентских программ с поддержкой POP3 и IMAP4 см. в документации к этим программам.
(d) not upload, post, transmit or distribute any material or information which contains a computer virus, or other code, files or programs intended or having for effect to disrupt or otherwise adversely affect the operation of the Web Site or of other Users’ computer systems. d) не загружать, не размещать, не передавать и не распространять любые материалы или информацию, которая содержит компьютерный вирус или другой код, файлы или программы, предназначенные для или имеющие в качестве результата нарушение или иное неблагоприятное воздействие на работу веб-сайта или компьютерных систем других пользователей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!